Чорнії брови, карії очі (превод на английски)

Реклама

Чорнії брови, карії очі

Чорнії брови, карії очі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ой очі, очі, очі дівочі,
Де ж ви навчились зводить людей?
кожного куплета - двічі
Вас і немає, а ви мов тута,
Світите в душу, як дві зорі.
Чи в вас улита якась отрута,
Чи, може, справді ви знахарі?
Чорнії брови - стрічки шовкові,
Все б тільки вами я любувавсь-
Карії очі, очі дівочі,
Все б тільки я дивився на вас.
Чорнії брови, карії очі!
Страшно дивиться підчас на вас:
Не будеш спати ні вдень, ні вночі,
Все будеш думать, очі, про вас.
 
Публикувано от glorymegaglorymega в нед., 28/06/2015 - 09:46
Последно редактирано от malucamaluca в нед., 28/06/2015 - 15:54
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

Raven black brows, eyes like a hazel,

Raven black brows, eyes like a hazel,
Dark like the night, bright like the day!
Oh those eyes, eyes of a maiden,
Where did you learned to drive people insane?
Every verse-twice
You are not present, but as though you're here
You light up my soul, like two evening stars.
Maybe some poison in to you poured,
Or, maybe, for real the healers you're?
Raven black brows like silk ribbons flows,
All I would do is admiring you-
Eyes like a hazel, eyes of a maiden,
All I would do is keep looking at you.
Raven black brows, hazel like eyes!
Sometime it's scary looking at you:
You won't sleep either daytime or night,
All you will think off, the eyes, is just you.
 
Anatoli Trojanowski
Публикувано от Kashtanka1965Kashtanka1965 в ср., 09/05/2018 - 08:17
Добавено в отговор на заявка, направена от Danny SwartzDanny Swartz
Коментари на автора:

Please, don't forget to mention my name if using this translation for any reason.
Anatoli Trojanowski

Още преводи на „Чорнії брови, карії ...“
английски Kashtanka1965
Колекции, включващи „Чорнії брови, карії ...“
Idioms from "Чорнії брови, карії ..."
Коментари