Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Suttogva

Suttogva kérdeztük,
"Mi jön?" "Mi lesz ezután?"
Suttogva, nem akartam kiabálni,
hogy elfelejtjük majd egymást.
Suttogva, suttogva,
"Mi jön?" "Mi lesz ezután?"
Suttogva, nem akartam kiabálni,
hogy különbözőek vagyunk.
 
A kávé és az alkohol nem törli el a fájdalmat,
csak a parfümöd aromája képes rá.
Ha a szerelem beszélni tudna,
csak kielégült szavakat suttogna.
Ebben a némaságban elveszik a lényeg.
Te vagy csendes? Vagy én vagyok csendes?
Ott vagy bennem? Vagy ez mérgező?
Én mindössze suttogni akarok hozzád.
 
Suttogva kérdeztük,
"Mi jön?" "Mi lesz ezután?"
Suttogva, nem akartam kiabálni,
hogy elfelejtjük majd egymást.
Suttogva, suttogva,
"Mi jön?" "Mi lesz ezután?"
Suttogva, nem akartam kiabálni,
hogy különbözőek vagyunk.
 
A gondolatok elmorzsolódnak, akár a homok,
az óramutatók elválasztanak minket egymástól.
A csend megment minket a felesleges szavaktól,
de a megváltás ára könnyként távozik a szemünkből.
Nem tudok visszatérni az ajkaid suttogásához,
ha megtehetném, folyamatosan hallgatnám.
Ott vagy bennem? Vagy mindez méreg?
Vagy ez az amire megkérlek?
 
Оригинален текст

Шепотом

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Колекции, включващи „Шепотом“
Коментари