Это Кавказ (Eto Kavkaz) (превод на Полски)

Advertisements

Это Кавказ (Eto Kavkaz)

Говорят, на Кавказе живет дикий народ,
Говорят, горцы носят папахи круглый год...
Говорят, многоженство у них до сих пор,
И живут, говорят, сотни лет , дети гор!
А еще говорят , что Джигит не Джигит,
Если он как трусливый шакал от врага побежит,
А еще говорят, что храбрец только тот,
Кто сумеет хоть чем-то у публики вызвать Восторг....
 
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
 
Говорят, горцы любят щербет, любят халву,
А еще они любят шашлык, любят чуду.
Говорят без лезгинки Кавказ не Кавказ ,
А танцуют они, говорят, просто класс.
А ещё говорят, что народ этот прост:
Он не любит Хвалебных речей и пустых громких слов.
А еще говорят, что любовь к старикам
На Кавказе так свято как учит Священый Коран...
 
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
 
Говорят, что крадут на Кавказе невест,
И за кражу невест не берут под арест.
Говорят, что друзей там умеют ценить,
Там без дружбы большой очень трудно прожить.
А еще говорят, Гордый горный Кавказ
Славен гостеприимством своим, кто бывал, там хоть раз!
А ещё хорошо, говорят, там у нас,
Эти горы и море не могут не радовать глаз...
 
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
 
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
Да, да, да, да, да, Это - Кавказ...
Да, да, да, да, да, горный пейзаж...
Вай, вай, вай, вай, вай солнечный край...
Вай, вай, вай, вай, вай, вот он где рай!
 
____________
 
Текст : Шамхан Далдаев
Lyrics : Chamkhan Daldaev
 
Пуснато от Folie de ChansonsFolie de Chansons в Срд, 26/09/2018 - 09:05
превод на Полски
Подравни параграфите
A A

Oto Kaukaz

Mówią, że na Kaukazie żyje dziki lud
Mówią, że górale noszą futrzane czapki* przez cały rok...
Mówią, że nadal mają (uprawiają) wielożeństwo,
I żyją, mówią, przez setki lat, dzieci gór!
I jeszcze mówią, że Dżygit to nie Dżygit*,
Jeśli ucieka od wroga jak tchórzliwy szakal,
I jeszcze mówią, że odważny tylko ten
Kto potrafi czymś u publiczności wywołać zachwyt ...
 
Ref. Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
 
Mówią, że górale kochają Sorbet*, kochają chałwę,
I oni jeszcze kochają szaszłyk, kochają widowisko.
Mówią, bez Lezginki* (tańca) Kaukaz nie jest Kaukazem,
I tańczą, mówią, po prostu klasa.
I mówią, że ten lud jest prosty:
Nie lubi pochlebnych przemówień i pustych głośnych słów.
I jeszcze mówią, że miłość do staruszków (osób starszych)
Na Kaukazie, jest tak święta, jak naucza święty Koran...
 
Ref. Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
 
Mówią, że kradną narzeczone na Kaukazie,
A za kradzież narzeczonych nie biorą do aresztu.
Mówią, że przyjaciół tam cenią,
Tam bez wielkiej przyjaźni bardzo trudno przeżyć.
I jeszcze mówią: dumny górski Kaukaz
Sławny swoją gościnnością, (wie) kto tam był, chociaż raz!
I jeszcze dobrze, mówią, tam u nas,
Te góry i morze nie mogą nie cieszyć oczu ...
 
Ref. Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
 
Ref. Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
Tak, tak, tak, tak, tak, to jest Kaukaz ...
Tak, tak, tak, tak, tak, górski krajobraz ...
Waj, waj, waj, waj, waj, słoneczny kraj ...
Waj, waj, waj, waj, waj, oto raj!
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Пуснато от augustssonaugustsson в Четв, 11/10/2018 - 19:39
Коментари на автора:

* Dżygit (wikipedia); kaukaski jeździec konny, góral, wojownik, rozbójnik, świetnie panujący nad koniem. Najważniejsze jego atrybuty to kindżał i papacha* (futrzana czapka); na Kaukazie określenie kogoś mianem dżygita jest komplementem, wyrazem uznania dla jego sprawności, odwagi i męskości.

*Sorbet – rodzaj orzeźwiającego mrożonego deseru, robionego z posłodzonej wody z przewagą zamrożonych owoców (najczęściej sokiem lub purée), ewentualnie winem lub likierem. Termin „sorbet” pochodzi od tureckiego şerbat

* Lezginka tradycyjny, ludowy taniec kaukaski, Lezginka tańczona bywa pojedynczo, w parach lub zbiorowo. W czasie tańca mężczyźni z reguły mają przypięte z przodu do ubrania krótkie miecze. Lezginka charakteryzuje się drobnymi, szybkimi krokami, gwałtownymi ruchami ramion i ciała.

https://www.youtube.com/user/rozmarin125
https://plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

Коментари