Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Чего ты боишься

Не понимаю, что творится с тобой?
Это началось ещё прошлой осенью.
Не понимаю, что говорят твои глаза,
Они уже не рассказывают мне о завтрашнем дне.
 
Замкнутое лицо, это тяжко – по ночам видеть,
Что ты здесь, но не такая, как обычно.
Рассказываешь ерунду не только мне, но и себе,
Что у нас всё как и всегда.
 
Вернись ещё сегодня, снова тронь мои чувства,
Ещё секунда – и между нами всё кончено.
Чего ты боишься?
Это всё я, как я стал тебе чужим?
Не дай мне уйти просто так.
Чего ты боишься?
 
Весь день я только о тебе и думаю,
Не понимая, что прошло между нами...
Как снова закрывается твоё лицо
И уже не раскрывает мне ни единого секрета...
 
И это ты, которая в ту же субботу сказала,
Что чувства не хранят в карманах!
Как ты бросила на меня взгляд и в тишине прошептала:
С тобой – значит, на всю жизнь...
 
Вернись ещё сегодня, снова тронь мои чувства,
Ещё секунда – и между нами всё кончено.
Чего ты боишься?
Это всё я, как я стал тебе чужим?
Не дай мне уйти просто так.
Чего ты боишься?
 
Вернись ещё сегодня, снова тронь мои чувства,
Ещё секунда – и между нами всё кончено.
Чего ты боишься?
Это всё я, как я стал тебе чужим?
Не дай мне уйти просто так.
Чего ты боишься?
 
Это всё я, как я стал тебе чужим?
Не дай мне уйти просто так.
Чего ты боишься?
 
Оригинален текст

ממה את מפחדת

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (иврит)

Колекции, включващи „ממה את מפחדת“
Коментари