Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

افق روشن

روزی ما دوباره کبوترهایمان را پیدا خواهیم کرد
و مهربانی دستِ زیبایی را خواهد گرفت.
 
روزی که کمترین سرود
بوسه است
و هر انسان
برای هر انسان
برادری‌ست.
روزی که دیگر درهای خانه‌شان را نمی‌بندند
قفل
افسانه‌یی‌ست
و قلب
برای زندگی بس است.
 
روزی که معنای هر سخن دوست‌داشتن است
تا تو به خاطرِ آخرین حرف دنبالِ سخن نگردی.
 
روزی که آهنگِ هر حرف، زندگی‌ست
تا من به خاطرِ آخرین شعر رنجِ جُست‌وجوی قافیه نبرم.
 
روزی که هر لب ترانه‌یی‌ست
تا کمترین سرود، بوسه باشد.
 
روزی که تو بیایی، برای همیشه بیایی
و مهربانی با زیبایی یکسان شود.
 
روزی که ما دوباره برای کبوترهایمان دانه بریزیم...
 
و من آن روز را انتظار می‌کشم
حتا روزی
که دیگر
نباشم.
 
Превод

أفق واضح

في يوم من الأيام سنجد الحمام لدينا مرة أخرى
والطيبة تأخذ يد الجمال.
 
يوم النشيد الأدنى
إنها قبلة
وكل انسان
لكل إنسان
إنها أخوة.
اليوم الذي لم تعد فيه أبواب منزلهم مغلقة
قفل
هو أسطوري
والقلب
كفى مدى الحياة.
 
اليوم الذي تعني فيه كل كلمة الحب
حتى لا تطلب كلمات للكلمة الأخيرة.
 
اليوم الذي تكون فيه أغنية كل حرف هي الحياة
حتى لا أقف بسبب آخر قصيدة على البحث عن المعاناة.
 
اليوم الذي تكون فيه كل شفة أغنية
لأقل النشيد قبلة.
 
يوم مجيئك ، تعال إلى الأبد
واللطف يساوي الجمال.
 
اليوم الذي نزرع فيه بذور الحمام مرة أخرى ...
 
وأنا أتطلع إلى ذلك اليوم
حتى يوم واحد
الشيء الاخر
.
 
Колекции, включващи „افق روشن“
Коментари