-
نفس کی بودی تو → превод на английски
3 преводаанглийски
✕
Whose breath are you? *
She's a new thing / My heart is ready for falling in love with her /
She's simple yet beautiful
Does such a lady exist? Really?
The good thing is that I know she'll stay with me
to prove that in my life,
she'll be number one forever. Is it possible? Could this be real?
Carve your love on my heart. Does such a wonderful thing exist? Am I not dreaming?
Whose breath are you my love?
Put an end to the distance and come close
Your name is written on my heart
Whose breath are you my dear?
Everyone knows me as a logical guy, but I am crazy about you
I love you. I can't go on without you
----------------
----------------
Your eyes are exactly as everyone describes
These eyes are all mine, I love them
My heart doesn't beat without you
Does a love of life similar to you exist?
Your words sit directly on the bottom of my heart
How can I talk about your excellence?
I would give up everything to have you
This much of dependency is unbelievable
This much of emotional dependency....
Whose breath are you my love?
Put an end to the distance and come close
Your name is written on my heart
Whose breath are you my dear?
Everyone knows me as a logical guy, but I am crazy about you
I love you. I can't go on without you
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 7 месеца |
beyza12 | 5 години 3 месеца |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от A candle in the mountain в(ъв)/на 2018-12-28
Добавено в отговор на заявка, направена от beyza12
✕
Alireza Talischi: 3-те най-преглеждани
1. | قاف (Ghaf) |
2. | پاقدم (Paaghadam) |
3. | آخرش قشنگه (Aakharesh Ghashange) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
fvgfofcb@yahoo.com
Роля: Старши потребител
Приноси: 91 превода, 11 текста, 856 получени благодарности, 57 изпълнени заявки за превод на общо 44 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 10 коментара
Езици: роден: персийски, говори свободно английски, испански, на средно равнище: френски, на начално равнище: арабски, турски
* This phrase is a common-used metaphor to show love to someone. It means that the one you love is as important and vital to you as your breath and without him/her you cannot live. Sometimes like this case, it is cited in a question form.
literally can be translated as: Whose breath are you?
metaphorically: Who can't breath without you? I can't breath without you