Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

ウイスキーが お好きでしょ

ウイスキーが お好きでしょ
もう少し しゃべりましょ
ありふれた 話でしょ
それで いいの 今は
 
気まぐれな 星占いが
ふたりを めぐり逢わせ
消えた 恋 とじこめた
瓶を あけさせたの
 
ウイスキーが お好きでしょ
この店が 似合うでしょ
あなたは 忘れたでしょ
愛し合った事も
 
Превод

You love whisky, right?

You love whisky, right?
Let's talk a little more
A common talk
With that I'm fine now
 
A whimsical horoscope
Let us meet casually
And made us open a bottle
Which contained a faded love
 
You love whisky, right?
This restaurant suits you, right?
You forgot
That we loved each other
 
Коментари
AnnaMaeAnnaMae    четвъртък, 05/09/2019 - 04:28

A lot of errors in this translation. Among other things:
1) ウイスキーが お好きでしょ
It should be "You like whiskey, don't you?" because the subject here is the other person.

2) 気まぐれな 星占いがふたりを めぐり逢わせ
I'm not sure where you got "made us meet casually" as "気まぐれな/whimsical" refers to horoscopes.

3) 消えた 恋 とじこめた瓶を あけさせたの
wrong: It locked a faded love And made us open a bottle
correct: and made us open a bottle that had kept our once faded love inside