一梦千寻 (Транслитерация)

Реклама

一梦千寻

三月的小雨 在惊蛰后的夜里
敲打着离人在渡桥上残存的回忆
油纸伞上的花瓣随着夜风散去
但为蜉蝣般的绚烂无所顾忌
 
翻涌的思绪 像走马灯般来去
有些怀念因为太不可触及而逡巡
繁华三月里数不尽的夜樱凋零
如同往昔再绚烂也无法追寻
 
今宵一墙红晕一夜风雨一簇落花吹满地
吹不落夏夜蝉鸣终将来临的音信
明朝一庭春熙一片绚丽化成了春泥
一梦清明一夜千寻终成忆
缠绵在雨夜里
 
翻涌的思绪 像走马灯般来去
有些怀念因为太不可触及而逡巡
繁华三月里数不尽的夜樱凋零
如同往昔再绚烂也无法追寻
 
今宵一墙红晕一夜风雨一簇落花吹满地
吹不落夏夜蝉鸣终将来临的音信
明朝一庭春熙一片绚丽化成了春泥
一梦清明一夜千寻终成忆
徘徊在雨夜里
 
绚烂终究敌不过花期 终将逝去(Ha~Ah)
取一尺离愁别绪 徘徊在雨夜里(Ha~Ah)
 
Пуснато от wuhuahua089wuhuahua089 в Срд, 09/12/2015 - 13:46
Последно редактирано от hankeathankeat на Срд, 08/03/2017 - 07:37
Транслитерация
Подравни параграфите
A A

Yī Mèng Qiān Xún

Sān yuè de xiǎoyǔ zài jīngzhé hòu de yèlǐ
qiāodǎzhe lí rén zài dù qiáo shàng cáncún de huíyì
yóuzhǐ sǎn shàng de huābàn suízhe yè fēng sàn qù
dàn wèi fúyóu bān de xuànlàn wú suǒ gùjì
 
fānyǒng de sīxù xiàng zǒumǎdēng bān lái qù
yǒuxiē huáiniàn yīnwèi tài bùkě chùjí ér qūnxún
fánhuá sān yuè lǐ shǔ bù jìn de yè yīng diāolíng
rútóng wǎngxī zài xuànlàn yě wúfǎ zhuīxún
 
Jīnxiāo yī qiáng hóngyùn yīyè fēngyǔ yī cù luòhuā chuī mǎndì
chuī bù luò xià yè chán míng zhōng jiāng láilín de yīnxìn
míng zhāoyī tíng chūn xī yīpiàn xuànlì huàchéngle chūnní
yī mèng qīngmíng yīyè qiān xún zhōng chéng yì
chánmián zài yǔ yèlǐ
 
fānyǒng de sīxù xiàng zǒumǎdēng bān láiqù
yǒuxiē huáiniàn yīnwèi tài bùkě chùjí ér qūnxún
fánhuá sān yuè lǐ shǔ bù jìn de yè yīng diāolíng
rútóng wǎngxī zài xuànlàn yě wúfǎ zhuīxún
 
Jīnxiāo yī qiáng hóngyùn yīyè fēngyǔ yī cù luòhuā chuī mǎn dì
chuī bù luò xià yè chán míng zhōng jiāng láilín de yīnxìn
míng zhāoyī tíng chūn xī yīpiàn xuànlì huàchéngle chūnní
yī mèng qīngmíng yīyè qiān xún zhōng chéng yì
páihuái zài yǔ yèlǐ
 
xuànlàn zhōngjiù dí bùguò huā qí zhōng jiāng shìqù (Ha~Ah)
qǔ yī chǐ líchóu biéxù páihuái zài yǔ yèlǐ (Ha~Ah)
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Пуснато от infiity13infiity13 в Нед, 27/12/2015 - 19:46
Последно редактирано от infiity13infiity13 на Втр, 29/12/2015 - 14:15
Моля, помогнете "一梦千寻" да бъде преведена
Коментари