你的酒館對我打了烊 (превод на английски)

Реклама

你的酒館對我打了烊

你出現 就沉醉了時間
沒有酒 我像個荒誕的可憐人
可是你 卻不曾施捨二兩
 
你的酒館對我打了烊
子彈在我心頭上了膛
請告訴我今後怎麼扛
遍體麟傷 還笑著原諒
你的酒館對我打了烊
承諾是小孩子說的謊
請告訴我今後怎麼扛
你無關痛癢
 
我敬你 給我感動歡喜
為了你 殺光了世間的爛俗人
可是你 卻不曾施捨二兩
你的酒館對我打了烊
子彈在我心頭上了膛
請告訴我今後怎麼扛
遍體麟傷 還笑著原諒
你的酒館對我打了烊
承諾是小孩子說的謊
請告訴我今後怎麼扛
你無關痛癢
 
轉 啊轉啊轉啊轉啊轉 沒能轉進你的心上
看 啊看啊看啊看啊看 誰能再把自己點亮
 
你的酒館對我打了烊
子彈在我心頭上了膛
請告訴我今後怎麼扛
遍體麟傷 還笑著原諒
你的酒館對我打了烊
承諾是小孩子說的謊
請告訴我今後 怎麼扛
你無關痛癢
 
請告訴我今後怎麼扛
你無關痛癢
 
Публикувано от KCho06KCho06 в ср., 25/09/2019 - 09:52
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

Your Tavern is Closed to Me

Whenever you appear, time is mesmerized
Without alcohol, I'm similar to a ridiculous poor guy
And you, ain't ever distributed me even few alms
 
Your tavern is closed to me
Bullets are loaded in my heart
Tell me how I can persist from now on
I smile to forgive you with serious wounds
Your tavern is closed to me
A promise is a lie of children
Tell me how I can persist from now on
To which you're indifferent
 
I toast you for given me sensation and pleasure
For you I've killed all the vulgar in this world
But you, ain't ever distributed me even few alms
Your tavern is closed to me
Bullets are loaded in my heart
Tell me how I can persist from now on
I smile to forgive you with serious wounds
Your tavern is closed to me
A promise is a lie of children
Tell me how I can persist from now on
To which you're indifferent
 
Roam, roam, roam I, not into your heart
Look, look, look I, who can relight me?
 
Your tavern is closed to me
Bullets are loaded in my heart
Tell me how I can persist from now on
I smile to forgive you with serious wounds
Your tavern is closed to me
A promise is a lie of children
Tell me how I can persist from now on
To which you're indifferent
 
Tell me how I can persist from now on
To which you're indifferent
 
Публикувано от Isaiah ChenIsaiah Chen в втор., 15/10/2019 - 15:37
Добавено в отговор на заявка, направена от KCho06KCho06
Още преводи на „你的酒館對我打了烊“
английски Isaiah Chen
Коментари