夢の島思念公園 (yume no shima shinen koen) (превод на Английски)

Advertisements
Японски

夢の島思念公園 (yume no shima shinen koen)

ラーイーヤー ラ ライヨラ 空に見事なキノコの雲 
ラーイーヤー ラ ライヨラ 小道で餌をはむ小鳥の午後は 
 
木漏れ日の芝に手を触れて キミと語ろう 
ほらランチのベンチの上で 夢は花咲く 
波の音を その胸に 憂鬱は沈めて 
橋を明日に伸ばし 津波など案ずることなく 
 
ラーイーヤ ラ ライヨラ あんなに見事な飛行機雲 
ラーイーヤ ラ ライヨラ 人気の通りに人行く午後は 
 
微笑みでしばし手を取れば キミと歩こう 
ほら「万事に休す」の声も 風がかき消す 
 
明日の日はかまわずに 行く先は任せて 
胸に鍵を掛けて 雪崩など信じることなく 
 
ラーイーヤ ラ ライヨラ 夢に見慣れた炎の雨 
ラーイーヤ ラ ライヨラ オフィスの窓辺で目覚めた午後は 
 
木漏れ日の芝に誘われて キミと出かけよう 
ほらランチのベンチの上で 夢は花咲く 
 
草に吹く風を聞き 憂鬱は投げ捨て 
明日も晴れと信じ 夢見など案ずることなく
 
Пуснато от Zarina01 в Съб, 06/10/2018 - 14:32
Последно редактирано от Zarina01 на Срд, 10/10/2018 - 23:27
Подравни параграфите
превод на Английски

Dream Island Obsessional Park

Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Marvelous mushroom shaped cloud in the sky
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the birds feeding in an ally
 
I shall talk to you with my hand on the grass in the sunbeams
See,our dream is blossoming on the lunch bench
 
Keep the sound of waves in your heart
Keep the melancholy on the bottom
Extend the bridge to tomorrow
Without worrying about a tidal wave
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Such a marvelous vapor trail
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the people passing on the popular street
 
I shall walk with you, holding your hand with a smile
See, the voice of "it's all over"is drowned out by the wind
 
Without worrying about tomorrow
let your destination slide
Lock up your heart
Without believing in an avalanche
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Flaming rain that I used to see in my dreams
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon that I woke up by the office window
 
I shall go out with you since I was invited by the sunbeams
See, our dream is blossoming on the lunch bench
 
Listen to the wind blowing against the grass
Throw away melancholy
Believe that tomorrow will be fine
Without worrying about the meaning of the dream
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Marvelous mushroom shaped cloud in the sky
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the birds feeding in an ally
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The dream that we raised on the lunch bench
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon that was born in the sunbeams 
 
Пуснато от Zarina01 в Съб, 17/11/2018 - 03:45
Още преводи на "夢の島思念公園 (yume no ..."
АнглийскиZarina01
See also
Коментари