披著羊皮的狼 (pīzhe yángpí de láng) (превод на Английски)

Реклама

披著羊皮的狼 (pīzhe yángpí de láng)

我小心翼翼的接近
怕你在夢中驚醒
我只是想輕輕的吻吻你 你別擔心
我知道想要和你在一起並不容易
我們來自不同的天和地
你總是感覺和我一起
是漫無邊際陰冷的恐懼
我真的好愛你 我願意改變自己
我願意為你流浪在戈壁
只求你不要拒絕
不要離別 不要給我風雪
我真的好愛你 我願意改變自己
我願意為你背負一身羊皮
只求你讓我靠近
讓我愛你 相偎相依
我確定我就是那一隻披著羊皮的狼
而你是我的獵物是我嘴裡的羔羊
我拋卻同伴獨自流浪
就是不願別人把你分享
我確定這一輩子都會在你身旁
帶著火熱的心隨你到任何地方
你讓我痴 讓我狂
愛你的嚎叫還在山谷回蕩
 
也許我這一生都無法走進你的生命
我卻有為你守候一生的勇氣
一直到沙漠日落大海乾涸始終為愛執著
也許我這一生都無法改變你的決定
我卻有為你祝福一生的柔情
只要你能夠堅信我的真心至死不渝
 
我確定你就是那我心中如花的羔羊
你是我的天使是我的夢想
我摟你在懷裡 裝進我的身體
讓你我的血液交融在一起
你確定看到我為你披上那溫柔的羊皮
是一個男人無法表露脆弱的感情
我有多愛你 就有多少柔情
我相信這柔情定能感動天地
 
我確定你就是那我心中如花的羔羊
你是我的天使是我的夢想
我摟你在懷裡 裝進我的身體
讓你我的血液交融在一起
你確定看到我為你披上那溫柔的羊皮
是一個男人要改變命運的決定
我有多珍惜 珍惜這份真情
我相信這真情在天地裡是最高的榮譽
 
Пуснато от boscowong123boscowong123 в Пон, 05/05/2014 - 23:02
превод на АнглийскиАнглийски
Подравни параграфите
A A

Wolf in sheep's clothing

I’m deliberately slowly closing by.
Not daring to wake you up.
Please don’t worry, all I wanted is a touch of kiss.
I’m pretty sure it is not easy for us to stay together.
You are from heaven and I am from earth.
But the feeling keeps us together.
The endless fear seems like lonely cold harsh skyline.
My love for you is more than sincere, and I’m too willing to make a change.
I’m willing to wander in Gobi for you only.
So please say no objection.
Don’t leave, don’t leave me in the stormy snow.
My love for you is so sincere, and I’m willing to make any change.
For you, I’m willing to dress in a lamb skin.
Only if you can come close to me.
Let me love you, let me hug you.
For sure I am that wolf under the lamb skin.
And you are the prey as a lamb in my mouth.
I discard my mates and wandering alone place to place.
You are my prey and shall never be shared.
For sure, I shall stick with you forever.
I’ll show you anywhere with a burning heart.
You’ve made me crazy, driven me nuts.
My cries for loving you are echoing in the deepest valley.
 
Perhaps I won't find any entrance to enter your life in this life.
Though I have the courage to guide for you through this life.
Hold on to love till the end of the desert, the falling of the sun, the drought of the ocean.
Perhaps in this life I can’t alter your decision.
Though I shall pray for you to have the most tendering love.
Only if you have faith in my true love that will never be faded.
 
You’re my flower, my tender lamb for sure.
You’re my angel, my dream that is sure.
I hold you in my arms, I fill your soul into mine.
May our blood be a mixture no one can define.
For sure, I shall put the tender lamb skin over your shoulder.
The way a man to express his fragile emotion.
How much I love you equals to how much the tenderness.
This tenderness shall move the heavenly sky in tears.
 
You’re my flower, my tender lamb for sure.
You’re my angel, my dream that is sure.
I hold you in my arms, I fill your soul into mine.
May our blood be a mixture no one can define.
For sure, I shall put the tender lamb skin over your shoulder.
It’s a man’s choice of altering the destiny.
How I cherish, so cherish for this love.
Cause this love is the most honorable thing among heaven and earth.
 
Пуснато от wuhuahua089wuhuahua089 в Втр, 06/05/2014 - 12:05
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от boscowong123boscowong123
Коментари