Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

1450 Whoever disenchants (превод на руски)

  • Изпълнител/група: Emily Dickinson
  • Песен: 1450 Whoever disenchants
    1 превод
    руски
английски
английски
A A

1450 Whoever disenchants

Whoever disenchants
A single Human soul
By failure of irreverence
Is guilty of the whole.
 
As guileless as a Bird
As graphic as a star
Till the suggestion sinister
Things are not what they are —
 
Публикувано от vevvevvevvev в(ъв)/на съб., 21/05/2022 - 16:35
Коментар от качилия текста:
превод на рускируски (поетичен, римуван)
Подравняване на параграфите

1450 Кто душу Человека...

Кто душу Человека
Предал хотя б одну
Отсутствием почтения,
Принял за всё вину.
 
Тому, кто прост, как Птах
Он ясно, как звезда,
Тщету всего того, что есть
Зловеще показал —
 
Благодаря!
получил/а 3 благодарности
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).

Евгений Виноградов

Публикувано от vevvevvevvev в(ъв)/на съб., 21/05/2022 - 16:37
Коментари
Read about music throughout history