2'dan Sonra (превод на Английски)

Advertisements
Турски

2'dan Sonra

Bize ayrılan süre çoktan dolmuş
Ayrılık canıma gelmiş, oturmuş
Düştü düşlerim gözlerimden
Hani derler ya hayırlısı buymuş
 
Şimdi yine o meşhur yalnızlık olsun
İkiden sonra zaten herkes sen
Zaten herkes sen
 
Acısını çilesini derdini kederini
Sen çek inşallah
Seni senin gibi birileri
Bulsun inşallah
Hadi bana eyvallah
 
Пуснато от furkan alalınfurkan alalın в Четв, 18/04/2019 - 18:36
Последно редактирано от furkan alalınfurkan alalın на Срд, 24/04/2019 - 16:40

After 2 AM.

Our time has passed and come to an end.
This break-up has sat down on my heart.
My dreams has fallen from my eyes as if they are tears.
Well you know. they say maybe this was the best for us.
 
Now its time for that loneliness which is very well known by me.
After 2 AM, everybody is you to me already
It is you already.
 
I hope you suffer from pain,sorrow,trouble and ordeal of this love!
I hope somebody like you finds you.
I am gone already,bye!
 
Пуснато от novice33novice33 в Четв, 25/04/2019 - 18:16
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от furkan alalınfurkan alalın
Demet Akalın: Топ 3
See also
Коментари