Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • 43 → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта

43

Forty-three, forty-three
forty-three faces,
forty-three dreams for my heroes,
forty-three warriors.
 
Thanks for waking me from the trance,
for having a torrid romance with the revolution,
lambs among wolves but giants among gnomes,
not lead nor fire can take their lives away.
 
Because they're already living in the promised land,
all of you smiling, you were brave;
looking towards the future in a different way,
guerrilla, their knees never touched the ground.
 
They left behind the seed of the Robles of tomorrow
and like Lucio Cabañas, they never lowered their fists.
 
The privilege to inspire is only for a few,
not forgetting nor forgiving: death to the bad government
and the repressive system.
 
Peña, for each of us that you disappear a thousand will come,
for every thousand you disappear, one hundred thousand will come,
we don't want your resignation, we want your head,
and we want your children and your wife in a ditch,
we want you to suffer what the people suffers
and to cry for what the people cry,
for the tycoons of the country to lick the floor of a dungeon,
for your master Salinas to drown in his own blood.
 
For chiefs of staff and frugal governors to die of hunger,
all the police corps - crippled and blind in one eye,
to the people in power
and the president and his henchmen - death.1
 
I never forgive and I never forget,
and if my children fight it's because I raised them right,
my spirit is immortal, you can only defeat my body,
shoot me in the back, we'll see each other in hell. [x6]
 
  • 1. lit. 'dead'.
Оригинален текст

43

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Колекции, включващи „43“
Коментари