Тази страница е отбелязана като имаща неправилно formatting и трябва да ѝ се обърне внимание.
-
La Luna • Runaway Horses (1989)
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
28 превода
Текст на „La Luna“
I remember when I met you
All the stars were hanging in mid-air
in those moments - nothing mattered
But the way you caught me in your stare
We were walking - we were talking
We were laughing about the state of our lives
How our fates brought us together
As the moon was rising in your eyes
On and on the night was falling
Deep down inside us
On and on a light was shining right through
Chorus:
Ah la Luna la Luna
The night that we fell under the spell of the moon
Ah la Luna la Luna
The light that will bring me back to you
The light of la Luna
In the hotels, in the cafes
All the world was mad with romance
In the harbor, moonlit water
All the ships were swaying in a dance
Then you held me and you kissed me
And I knew I had to be with you
You didn't ask me, you just took me
to the tiny bed in your tiny room
On and on the band was playing
A song of surrender
On and on the sun would soon break thru
Repeat chorus.
Bridge:
Now I walk along the streets of Marseille
the winter sky is cold and grey
and I don't know why I left you that day
And I don't know where you are
✕
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
victorianovak | 2 години 4 месеца |
SpiritOfLight | 4 години 1 месец |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2010-05-29
Редактирано последно от florazina в(ъв)/на 2020-02-24
Преводи на „La Luna“
Belinda Carlisle: 3-те най-преглеждани
1. | La Luna |
2. | Heaven Is a Place on Earth |
3. | Leave A Light On |
Колекции, включващи „La Luna“
1. | The Moon |
2. | Belinda Carlisle- Runaway horses (1989) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
САЩ: 7-те най-преглеждани
Hazbin Hotel (OST) саундтрак | |
Lana Del Rey алтернативен рок, инди, | |
Taylor Swift кънтри, електропоп, поп, | |
Prince Royce латино, поп, авторски | |
Romeo Santos латино, поп, авторски | |
Eminem хип-хоп/рап | |
Eslabón Armado латино |
I changed "The light that will being me back to you" to "The light that will bring me back to you," and "Now I wald along the streets of Marseille" to "Now I walk along the streets of Marseille." There are so many translations, and the errors are so obviously nonsensical, that I'm not going to bother notifying the authors of all the translations.