Aşkın Zindanları (превод на Руски)

Advertisements
превод на Руски
A A

Лабиринт любви

Есть два пути - с тобой и без тебя
Как быть, что делать я не знаю
Уйти или остаться,
Так или иначе, я больше не хочу так сильно огорчатся
 
С одной стороны - одиночества страх, а с другой - мои ошибки
Скажи, я прошу, что важнее, кто прав? Всё равно нет того, что дороже тебя и твоей милой улыбки
Скажи, что случилось между мной и тобой?
Скажи, что же случилось между мной и тобой?
 
Теперь попал в плен лабиринта любви
Ты увлекла меня в него, забыв о совести, ты победила
Не знаю, чего ждать от тебя впереди
Достигнув дна осознал, что сильная любовь к тебе моей тоски причина
Любовь моя, что не так между мной и тобой, почему ты забыть меня решила?
 
Пуснато от Ferty FertyFerty Ferty в Четв, 14/02/2019 - 18:22
Последно редактирано от Ferty FertyFerty Ferty на Втр, 19/02/2019 - 21:12
Коментари на автора:

Перевод написан в стихотворной форме.

ТурскиТурски

Aşkın Zindanları

Още преводи на "Aşkın Zindanları"
Руски Ferty Ferty
Моля, помогнете "Aşkın Zindanları" да бъде преведена
Bahadır Tatlıöz: Топ 3
See also
Коментари
Ivan LudenIvan Luden    Четв, 18/04/2019 - 11:21

Отвратительный перевод!
Знаки препинания в нужных местах отсутствуют, переводчик не знает, в каких случаях писать глагольные окончания "-тся", а в каких - "-ться" (см. напр. "не хочу так сильно огорчаТСя")
Confused smile