Adarghal (превод на Френски)

Advertisements
Кабилски

Adarghal

Awin iderghlen mouqel
Anwa inghen thamournik
Tezgid thaabat eddel
Itaabad fidissanik (x2)
 
Nougad assif adihmel
Nougad assif adihmel
Adiqlaa dizouranik
 
Adellel el maana bwawal
Izdegh imdanen marra
Ghass kan adenssawal
Yiwouen ough degh desslala (x2)
 
Nougad aghifath el hal
Nougad aghifath el hal
Agh tou3ir thagara
 
Ach’hal idemineqal
Ar’assa ourenvan ala
Dyiwouth tebni tsrouhen
Lather ouriven ala (x2)
 
Adnoukni outsmeslayen
Adnoukni outsmeslayen
Adentass oudnouk ala
 
Пуснато от moonymoony в Втр, 25/05/2010 - 22:07
Последно редактирано от malucamaluca на Втр, 10/05/2016 - 14:11
Коментари на автора:

Abdelli deals with roots, immigration, the gap between kith and keen

превод на Френски
Подравни параграфите
A A

L'aveugle

Toi, l’aveugle, regarde bien
Qui a tué ta vue?
Tu portes sans cesse ta misère
Tu la portes à bras le corps (x2)
 
Nous craignons que la rivière ne déborde
Nous craignons que la rivière ne déborde
Et qu’elle t’arrache de tes racines.
 
Nos paroles bradent le vrai sens de la vie,
Qui habite le coeur de tous les hommes
On a beau parlé
Mais nul ne nous entend(x2)
 
Nous craignons qu’il soit trop tard
Nous craignons qu’il soit trop tard
Et que notre fin soit amère.
 
Nous sommes revenus depuis longtemps
Jusqu’à ce jour, aucune nouvelle d’eux
Plus d’un sont partis
Sans laisser aucune trace (x2)
 
Mais c’est nous qui parlons
Mais c’est nous qui parlons
Alors que nous dormons sans jamais nous réveiller.
 
Пуснато от moonymoony в Втр, 25/05/2010 - 22:19
Коментари на автора:

les thèmes sont: l'immigration, le déracinement, l'identité culturelle...l'éloignement

Още преводи на "Adarghal"
Френски moony
See also
Коментари