Adesso tu (превод на Португалски)

Advertisements
превод на Португалски

Agora É Você

Nasci nos limites da periferia
Onde os bondes não vão mais
Onde o ar é popular
É mais fácil sonhar
Do que encarar a realidade
 
Quanta gente jovem vai embora
Para procurar além do que já é tido
Talvez porque os socos
Jamais tenham voltado de ninguém
E dentro machucam
Ainda mais
 
E eu aprendi que na vida
Ninguém nunca dá mais
Mais quanto fôlego, quantas subidas
Andando em frente sem
Jamais voltar...
 
E agora você está aqui
Dando sentido aos meus dias
Tudo vai bem desde
O momento em que você esteve aqui
Agora você
Mas eu não esqueço
Todos os meus amigos que ainda estão lá
 
E sempre se encontram mais sozinhos aqui
Nessa idade você não sabe... Você não sabe
Mas quantas corridas, mas quantas voltas
Andando em frente sem
Jamais voltar...
 
E agora você está aqui
No meio de meus pensamentos
A parte interna dos respiros
Você será a vontade
Que não se limita
Você, que para mim
Já é uma revanche
 
Agora você sabe quem é aquele
Homem que existe em mim
 
Nascido nos limites da periferia
Para onde eu quase não volto mais
Resta o vento que eu deixei
Como um trem que já passou
Hoje que você está ao meu lado
Hoje que apenas você está aqui
Hoje que você está aqui...
Agora você
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Пуснато от Alma Barroca в Съб, 09/08/2014 - 00:03
Италиански

Adesso tu

Коментари