-
Αγάπη μου τι έφταιξε → превод на български
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Αγάπη μου τι έφταιξε
Τα δυο μάτια αυτά
που θλιμμένα κοιτούν,
τα θυμάμαι παλιά να γελούν,
και τα χείλη αυτά που με φιλούσαν γλυκά,
σαν μαχαίρια κόβουν και πονούν.
Αγάπη μου τι έφταιξε
και τώρα ζούμε χώρια...
αγάπη μου πως έγινε
το γέλιο στεναχώρια...
Αγάπη μου τι έφταιξε
και τώρα ζούμε χώρια...
αγάπη μου πως έγινε
το γέλιο στεναχώρια...
Δε θυμάμαι καλά,
λόγους κι άλλα πολλά,
και ποια λάθη μας διώξαν μακριά,
μα θυμάμαι καλές του έρωτα μας στιγμές,
Σ’ αγαπω για πάντα να μου λές.
Αγάπη μου τι έφταιξε
και τώρα ζούμε χώρια...
αγάπη μου πως έγινε
το γέλιο στεναχώρια...
Αγάπη μου τι έφταιξε
και τώρα ζούμε χώρια...
αγάπη μου πως έγινε
το γέλιο στεναχώρια...
Αγάπη μου τι έφταιξε
και τώρα ζούμε χώρια...
αγάπη μου πως έγινε
το γέλιο στεναχώρια!
Публикувано от emiliancomsulea в(ъв)/на 2014-12-16
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2021-12-18
Превод
Любов моя, какво се обърка?
Тези две очи, които гледат тъжно, помня, че се смееха преди
И тези устни, които сладко ме целуваха, като нож прерязват и болят
Любов моя, какво се обърка, че сега живеем разделени?
Любов моя, как смехът се превърна в мъка?
Любов моя, какво се обърка, че сега живеем разделени?
Любов моя, как смехът се превърна в мъка?
Не си спомням добре причините и всичките други неща
И кои грешки ни отдалечиха един от друг
Но помня хубавите мигове на нашата любов
"Обичам те завинаги" да ми казваш
Любов моя, какво се обърка, че сега живеем разделени?
Любов моя, как смехът се превърна в мъка?
Любов моя, какво се обърка, че сега живеем разделени?
Любов моя, как смехът се превърна в мъка?
Любов моя, какво се обърка, че сега живеем разделени?
Любов моя, как смехът се превърна в мъка?
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
cecoboy74 | 6 години 3 месеца |
Публикувано от kalina_989 в(ъв)/на 2017-12-29
Yiannis Ploutarhos: 3-те най-преглеждани
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Obsessions are the fruits of unfulfilled dreams. No more unfulfilled dreams!
Роля: Гуру
Приноси: 3966 превода, 62 транслитерации, 2034 текста, 41 колекции, 9273 получени благодарности, 585 изпълнени заявки за превод на общо 105 потребители, 89 изпълнени заявки за транскрипция, 2 идиома, 216 обяснения към идиоми, 454 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/bg/kalina-lyrics.html
Езици: роден: български, говори свободно български, на високо равнище: английски, на средно равнище: гръцки, руски, сръбски, на начално равнище: латински