✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
אהבה בת עשרים
ידענו אש, ידענו רעם
ואהבה בת עשרים
ברחנו זה מזו לא פעם
אבל היינו חוזרים
וחדר זה עודו שומר
זכרון ימים יפים יותר
עקבות סופה אשר פרחה לה
כאן שום דבר אינו דומה
לאשר עבר לאשר חומק
לאשר הולך איתנו הלאה
יפה שלי
את יחידה ומכושפה שלי
מאור השחר עד לבוא לילי
אוהב אותך,
אוהב עדיין.
אני מכיר את כישופייך
את השקרים את הסודות.
צריך תמיד לפקוח עין
ולהישמר ממלכודות.
ובלילות הכי קרים
היו ודאי גם אחרים
שאת גופך השביעו נחת.
הן אחרי ככלות הכל
היה לי כישרון גדול
להזדקן איתך ביחד.
יפה שלי...
הזמן שיר אבל מנגן עוד
והימים כואבים
אך אין מלכודת מסוכנת
כשלוותם של אוהבים.
אם את רוצה עכשיו לבכות
ליבי עכשיו נקרע פחות
יש בזהירות עכשיו ללכת.
זה קו הגבול מכאן עד כאן
כי המשחק הוא מסוכן
המלחמה ברוך נמשכת
יפה שלי...
Публикувано от Alexander Listengort в(ъв)/на 2018-05-30
транслитерация
Ahava bat esrim
Yadanu esh, yadanu raam
Veahava bat esrim
Barahnu ze mize lo paam
Aval ainu hozrim
Veheder ze odu shomer
Zikron yamim yafim yoter
Akavot sopa asher parha la
Kan shum dvar inu dome
Leasher avar leasher homeq
Leasher oleh itanu yahad
Yafa sheli
At ehida umhushafa sheli
Meod ashahar ad levo leyli
Ohet otah
Ohev adain
Ani makir et kishufaih
Et ashkarim et hasodot
Zarih tamid lifkoah ain
Uleishamer memalkudot
Ubaleilot ahi karim
Ayu vadai gam aherim
Sheet gufeh eshviu nahat
En aharei kihlot hakol
Aya li kisharon gadol
Leizdaken itah beyahad
Yafa sheli...
Hazman shir aval menagen po
Vehayamim koevim
Ah ein malkedet mesukenet
Kshelevatem shel ohavim
Im at roza ahshav livhot
Libi ahshav nikra pahot
Esh bezeirut ahshav lalehet
Ze kav hagvul mikan ad kan
Ki amishak u mesukan
Hamilhama baruh nimshehet
Yafa sheli...
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Alexander Listengort в(ъв)/на 2018-08-20
✕
Yossi Azulay: 3-те най-преглеждани
1. | אנא בכח (Ana Becho'ach) |
2. | תפילת הדרך (Tfilat HaDerech) |
3. | והיא שעמדה (VeHi SheAmda) |
Идиоми от „אהבה בת עשרים“
1. | לפקוח עין |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Alexander Listengort
Роля: Майстор
Приноси: 890 превода, 395 транслитерации, 819 текста, 5612 получени благодарности, 62 изпълнени заявки за превод на общо 51 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 26 идиома, 64 обяснения към идиоми, 296 коментара
Лична страница: taplink.cc/listengort888
Езици: роден: арменски, английски, иврит, руски, говори свободно френски, немски, испански, турски, на начално равнище: грузински, полски, санскрит, украински
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט