Реклама

Ai compagni di Madrid (превод на френски)

италиански
италиански
A A

Ai compagni di Madrid

Tra polvere e spari, per strada si muore
Sotto le bombe del traditore
La fiamma s'innalza e rosso è novembre
Come se fosse l'inferno da sempre
Seconda brigata all'università
Colpo su colpo mantiene la città
Proletari d'Europa sotto il fuoco fascista
A difendere una città che non hanno mai vista
Gli aerei tedeschi e la colonna infame
Ma i compagni resistono al piombo e alla fame
Cadono, ma cantano
Brucia la Spagna, ma libera è Madrid
Il popolo lotta e vive la città
Finché un solo fucile una mano stringerà
L'Europa fascista in Madrid non entrerà
 
Troppi gli inverni nel cielo di Spagna
Tante le voci che cantano ancora
Per ogni morto di allora c'è un nuovo compagno
Che lotta nelle fabbriche e giù nelle miniere
Che urla nelle piazze e nelle patrie galere
Carmen è viva e ride su Madrid
L'esercito al fiume ancora passerà
Compagni di Spagna, il primo aprile avrà
Bandiere rosse sui tetti di Madrid
 
Публикувано от Alberto ScottiAlberto Scotti в(ъв)/на четв., 05/08/2021 - 02:23
превод на френскифренски
Подравняване на параграфите

Aux camarades de Madrid

Entre poussière et tirs, dans la rue on meurt
Sous les bombes du traître
La flamme s'élève et novembre est rouge
Comme si c'était l'enfer de toujours
La deuxième brigade à l'université
Coup pour coup tient la ville
Les prolétaires d'Europe sous le feu des fascistes
Défendent une ville qu'ils n'ont jamais vue
Les avions allemands et l'infâme colonne
Mais les camarades résistent au plomb et à la faim
Ils tombent, mais ils chantent
L'Espagne brûle, mais Madrid est libre
Le peuple lutte et la ville vit
Tant qu'un seul fusil sera entre ses mains
L'Europe fasciste n'entrera pas dans Madrid
 
Trop d'hivers dans le ciel d'Espagne
Tant de voix qui chantent encore
Pour chaque mort d'alors il y a un nouveau camarade
Qui lutte dans les usines et au fond des mines
Qui hurle sur les places et dans les prisons du pays
Carmen est vivante et elle rit à Madrid
L'armée passera encore le fleuve
Camarades d'Espagne, le premier avril verra
Des drapeaux rouges sur les toits de Madrid
 
Благодаря!
получил/а 4 благодарности
Публикувано от psqpsq в(ъв)/на четв., 05/08/2021 - 06:14
Коментар от качилия текста:

quelques petits ajustements dans le vocabulaire

Коментари
Read about music throughout history