Ain't I right (превод на Немски)

Advertisements

Habe ich nicht recht?

Du kamst runter in diese Südstaatenstadt letzten Sommer,
Um den Leuten eine ganz neue Lebensweise zu zeigen.
Doch alles, was du den Leuten hier zeigtest, ist Ärger,
Und du fügtest nur Kummer zu ihrem Streit.
Deine Sache ist es nicht, den Leuten zu helfen.
Und ich sag's nochmal, obwohl es schon oft gesagt wurde:
Deine Sache ist einfach, Ärger zu bringen, mein Freund.
Und deine Politik ist einfach ein bisschen rot.
 
Nun, hab' ich nicht recht (hat er nicht recht)?
(Hat er nicht recht)
 
Es schert dich nicht, wie die Leute leiden,
Und sollten sie das, würdest du's als Gewinn sehen.
Du bringst 'ne Menge Ärger in die Stadt und haust dann ab.
Das ist Teil deines Kommunismus-Spiels.
Ich entdecke ein bisschen Kommunismus,
Ich kann es sehen in dem, was du tust.
Kommunismus, Sozialismus, nenn's doch, wie du willst,
Da ist nur wenig Unterschied zwischen beiden.
 
Nun, hab' ich nicht recht (hat er nicht recht)?
(Hat er nicht recht)
 
Deine Anhänger waren manchmal ein bärtiger hutloser Haufen,
Da war sogar ein Minister, oder waren's zwei,
Ein Priester, eine Nonne, eine Rabbi und ein gebildeter Mann,
Sie haben zugehört und sind auf dich hereingefallen.
Ach, das Land ist voll von Politikern mit zwei Gesichtern,
Die euch mit Worten ermutigen auf diesem Weg,
Verbrennt euren Wehrpass, es ist gut, zu widersprechen,
Das ist der bekannte Kuss der Kommunisten.
 
Nun, hab' ich nicht recht (hat er nicht recht)?
(Hat er nicht recht)
 
Ein Politiker sagte, es wäre schön, etwas Blut zu spenden
Und dem Feind in Vietnam zu helfen.
Das ist das, was er sagt - hier ist das, was ich sage:
Lasst uns das Blut einfach behalten,
Senden wir stattdessen diesen Mann der Politik.
Lasst uns das Land befreien von diesen Politikern,
Die uns Tramps nennen, die auf den Straßen marschieren
Und gegen die protestieren, die für Freiheit kämpfen wollen, mein Freund,
Diese Art von Führer macht unser Land schwach.
 
Nun, hab' ich nicht recht (hat er nicht recht)?
(Hat er nicht recht)
 
Lasst uns suchen und starke und fähige Führer finden,
Zeit, dass wir herauszufinden, wie unsere Nachbarn stehen.
Wollen wir diesen Krieg gewinnen gegen den Kommunismus,
Dann lasst uns kämpfen, hier wie in Vietnam.
Lasst uns aufstehen wie ein Mann und unsere Pflicht erfüllen,
Dann werden Kommunistenstiefel niemals trampeln
Über die Felder der Freiheit, die uns gegeben wurden
Mit dem Segen unseres allmächtigen Gottes,
Über die Felder der Freiheit, die uns gegeben wurden
Mit dem Segen unseres allmächtigen Gottes.
 
Пуснато от LobolyrixLobolyrix в Срд, 09/08/2017 - 19:59
Последно редактирано от LobolyrixLobolyrix на Нед, 05/08/2018 - 16:27
Коментари на автора:

Mit diesem antikommunistischen Song von 1966 unternahm Marty Robbins einen Ausflug in die Politik, der ihm seinerzeit nicht nur Beifall einbrachte.
------------------
Video:

АнглийскиАнглийски

Ain't I right

Още преводи на "Ain't I right"
Немски Lobolyrix
Marty Robbins: Топ 3
Idioms from "Ain't I right"
See also
Коментари