Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Ваздух који дишем

Кад би требало да нешто пожелим, мислим да бих то прескочио:
не могу да се сетим ничег што ми треба.
Ни цигарете, ни сан, ни светло, ни звук,
ништа да поједем, никаква књига да је прочитам.
 
Вођење љубави с тобом
ме је смирило, угрејало и уморило.
Шта више могу да тражим?
Нема ничег више за чим бих жудео.
 
Мир ме је обузео
и оставио ме слабог,
зато спавај, тихи анђеле,
иди да спаваш.
 
Понекад,
све што ми треба је ваздух који дишем
и да те волим.
Све што ми треба је ваздух који дишем
да, да те волим.
Све што ми треба је ваздух који дишем.
 
Мир ме је обузео
и оставио ме слабог,
зато спавај, тихи анђеле,
иди да спаваш.
 
Понекад,
све што ми треба је ваздух који дишем
и да те волим.
Све што ми треба је ваздух који дишем
да, да те волим.
Све што ми треба је ваздух који дишем.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
Оригинален текст

The Air That I Breathe

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „The Air That I ...“
The Hollies: 3-те най-преглеждани
Коментари