Gülay - Akşam olur karanlığa kalırsın (превод на Арабски)

превод на Арабски

عندما يحل الليل ستغرق في الظلام

عندما يحل الليل ستغرق في الظلام
سوف تغرق في احزان عميقة
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتيي
 
لقد هجرتتي و ذهبتي لأماكن غريبة
أليس هذا ظلما لك ، و موتاً لي
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتني
 
لماذا تغني أيها البلبل ، اليس لديك منزل
أم أنك أصبحت مثلي ، أحببت كثيراً
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتني
 
اذا صنعت عقداً خالصاً من الذهب لحبيبتي
أقسم بأن هنالك الكثير من الأعداء الجميلين
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتني
 
غرفتها أصبحت مليئة بالغبار و خزانتها أصبحت مهترئة
استيقظي يا حبيبتي من نومك ، يا ذات العيون الجميلة
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتني
 
عندما تلمس يداك يداي
ليكن هذا موتي ، لتكن هذه لحظة الفراق
اه ايتها العروسة ، ايتها العروسة الغارقة في الحب
لقد قتلتني
 
Пуснато от Yosha в Нед, 20/05/2018 - 16:59
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Rajawee
Още преводи на "Akşam olur karanlığa..."
АрабскиYosha
See also
Коментари