-
Песня о тревожной молодости
- •
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
5 превода
Текст на „Песня о тревожной молодости“
Забота у нас простая, забота наша такая,
Жила бы страна родная, и нету других забот.
И снег, и ветер, и звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Пускай нам с тобой обоим беда грозит за бедою,
Но дружбу мою с тобою одна только смерть возьмет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Пока я ходить умею, пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею я буду идти вперед.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Не надобно нам покоя, судьбою счастлив такою.
Ты пламя берешь рукою, дыханьем ломаешь лёд.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
И так же, как в жизни каждый, любовь ты встретишь однажды,
С тобою, как ты, отважно сквозь бури она пройдет,
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
Не думай, что все пропели, что бури все отгремели,
Готовься к великой цели, а слава тебя найдет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
✕
Благодаря! ❤ | ||
35 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
马列托主义者 | 2 години 11 месеца |
Yuiop75 | 3 години 3 седмици |
art_mhz2003 | 3 години 3 месеца |
nice nik | 3 години 6 месеца |
ZKPY_47 | 4 години 4 месеца |
Гости са благодарили 30 пъти.
Публикувано от yuan jinquan в(ъв)/на 2019-09-01
Редактирано последно от maluca в(ъв)/на 2021-01-13
Свързани
Aleksandra Pakhmutova: 3-те най-преглеждани
1. | Песня о тревожной молодости (Pesnya o trevozhnoy molodosti) |
2. | Слава впередсмотрящему (Slava vperedsmotryashchemu) |
3. | Старый клён (Staryy klyon) |
Колекции, включващи „Песня о тревожной ...“
1. | From Russia with Love |
Идиоми от песента „Песня о тревожной ...“
1. | Сквозь бури |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Русия: 7-те най-преглеждани
Katya Lel поп | |
Kino рок, авторски песни | |
Rauf & Faik поп, арендби/соул | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) хип-хоп/рап, арендби/соул | |
Anna Asti поп | |
Russian Folk фолклорна музика | |
INSTASAMKA хип-хоп/рап, поп |
There is another one line in this song:
Не надобно нам покоя, судьбою счастлив такою.
Ты пламя берешь рукою, дыханьем ломаешь лёд.
И снег, и ветер, синих звезд ночной полет,
Меня мое сердце в тревожную даль зовет.
In the video, it starts at 2:02 and you may accidentally not hear it. This should be the fourth verse.
And thank you for adding this song!