-
All I Need → превод на френски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
All I Need
Sometimes I am strong
Always playing on
Act like a person that don't feel emotion at all
But I'm really weak
Shaking at my knees
I wanna run back to something that just feels like home
Maybe that's all I need
Tell me you love me
Tell me you need me
'Cause underneath all of this
I found at that I'm just a kid
Tell me you love me
Tell me you need me
'Cause under this mask I wear,
I just want someone to care
Maybe that's all I need
That's all I need
Sometimes I am loud
Wanna stand out from the crowd
I'm picking fights so I know your spotlight is on me
I need to act my age
But I'm not in the right headspace
I need some guidance
I don't want your silence
I just need you,
To tell me you love me
Tell me you need me
'Cause underneath all of this
I found out that I'm just a kid
Tell me you love me
Tell me you need me
'Cause under this mask I wear,
I just want someone to care
Maybe that's all I need
Maybe that's all I need
Tell me you love me
Tell me you need me
'Cause underneath all of this
I found out that I'm just a kid
Tell me you love me
Tell me you need me
'Cause under this mask I wear,
I just someone to care
Maybe that's all I need
All I need
Maybe that's all I need
It's all I need
Публикувано от Radu Robert в(ъв)/на 2019-07-01
Редактирано последно от Radu Robert в(ъв)/на 2019-12-27
Превод
Tout ce dont j'ai besoin
Parfois je suis forte,
Toujours en jouant,
J'agis comme une personne qui ne sens pas du tout d'émotion
Mais je suis vraiment faible,
Vacillant sur mes genoux.
Je veux vite revenir là où je me sentirais comme chez moi,
C'est peut-être tout ce dont j'ai besoin.
Dis-moi que tu m'aimes,
Dis-moi que tu as besoin de moi,
Car sous tout ceci,
J'ai vu que je ne suis qu'une enfant.
Dis-moi que tu m'aimes,
Dis-moi que tu as besoin de moi,
Car sous ce masque que je porte,
Je veux juste prendre soin de quelqu'un,
C'est peut-être tout ce dont j'ai besoin.
C'est tout ce dont j'ai besoin.
Parfois je suis fatiguée,
Je veux m' éloigner de la foule,
Je prend des coups et je sais que tu me vises.
J'ai besoin d'agir selon mon age
Mais je ne suis pas au bon endroit,
J'ai besoin d'être guidée.
Je ne veux pas que tu reste silencieux,
J'ai juste besoin de toi,
Pour que tu me dise que tu m'aimes.
Dis-moi que tu as besoin de moi
Car sous tout ceci,
J'ai vu que je ne suis qu'une enfant.
Dis-moi que tu m'aimes,
Dis-moi que tu as besoin de moi,
Car sous ce masque que je porte,
Je veux juste prendre soin de quelqu'un,
C'est peut-être tout ce dont j'ai besoin.
C'est tout ce dont j'ai besoin.
Dis-moi que tu m'aimes,
Dis-moi que tu as besoin de moi,
Car sous tout ceci,
J'ai vu que je ne suis qu'une enfant.
Dis-moi que tu m'aimes,
Dis-moi que tu as besoin de moi,
Car sous ce masque que je porte,
Je veux juste prendre soin de quelqu'un,
C'est peut-être tout ce dont j'ai besoin.
Tout ce dont j'ai besoin.
C'est peut-être tout ce dont j'ai besoin.
C'est tout ce dont j'ai besoin.
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 4 месеца |
Radu Robert | 4 години 3 месеца |
chatoyant | 4 години 9 месеца |
Публикувано от alain.chevalier в(ъв)/на 2019-07-01
Редактирано последно от alain.chevalier в(ъв)/на 2019-12-28
✕
Connie Talbot: 3-те най-преглеждани
1. | Yesterday |
2. | Count On Me |
3. | Heal the World |
Идиоми от „All I Need“
1. | C'est tout ce dont j'ai besoin! |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Alain CHEVALIER
Роля: Гуру
Приноси: 7615 превода, 1 текст, 12495 получени благодарности, 169 изпълнени заявки за превод на общо 60 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 7 идиома, 11 обяснения към идиоми, 925 коментара, 15 анотации
Езици: роден: френски, говори свободно английски, немски, италиански, испански, на средно равнище: португалски, на начално равнище: каталунски, други езици
Edited the first lines .. Sorry idk how i ve added them .. by mistake You may edit your transl too Thx!