All of Me (превод на Руски)

превод на Руски
A A

ЛИШЬ ТВОЙ

Версии: #1#2#3
Что бы я делал без фраз твоих,
Страсти и нрава в тебе на двоих,
Ошарашен и мне не понять твоих слов.
Что ты надумала крошка опять,
Как суть волшебной загадки понять?
Что со мной , не пойму ко всему ли готов.
 
С ума меня сводит твой омут ты знай,
Им упиваюсь , омут-Рай.
 
Всё во мне-
Любовь к тебе
Для меня в тебе всё тайна,
Даже что не идеально.
Как в реальном сне
По любви тропе
Возвращайся хоть с войною,
Рад я сдаться я не скрою,
Ведь всё равн....о лишь твой,
Я стану просто...й мечтой.
 
Сколько же раз повторять я могу,
Даже в слезах ты прекрасна не лгу,
Вместе в горе с тобой я всегда в печальный час.
Ты стихия тайных муз,
Ритм сумашедший,музыка блюз,
Бесподобной мелодии искренних фраз.
 
С ума меня сводит твой омут ты знай,
Им упиваюсь , омут-Рай.
 
Всё во мне-
Любовь к тебе
Для меня в тебе всё тайна,
Даже что не идеально.
Как в реальном сне
По любви тропе
Возвращайся хоть с войною,
Рад я сдаться я не скрою,
Ведь всё равно....о лишь твой,
Я стану просто...й мечтой.
 
Так доверься же мне
Что кроме сердца внутри нам скрывать
Сердце ранимо как лгать?...
 
Всё во мне-
Любовь к тебе
Для меня в тебе всё тайна,
Даже что не идеально.
Как в реальном сне
По любви тропе
Возвращайся хоть с войною,
Рад я сдаться я не скрою,
Ведь всё равно....о лишь твой,
Я стану просто...й мечтой.
 
Ведь всё равно....о лишь твой,
Я стану просто...й мечтой.
 
адаптированный художественный эквиритмический вариант перевода
 
Пуснато от тамерлан кораевтамерлан кораев в Нед, 23/12/2018 - 21:42
Последно редактирано от тамерлан кораевтамерлан кораев на Пон, 18/02/2019 - 06:59
АнглийскиАнглийски

All of Me

Моля, помогнете "All of Me" да бъде преведена
Collections with "All of Me"
John Legend: Топ 3
Idioms from "All of Me"
See also
Коментари