✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Allahim
Ne zaman anarsam seni,
Kararım kalmaz Allah’ım,
Senden gayrı gözüm yaşım,
Kimseler silmez Allah’ım.
***
Sensin ismi Baki olan,
Sendin dillerde okunan,
Senin aşkına dokunan,
Kendini bilmez Allah’ım.
***
Aşık Yunus seni ister,
Lütfeyle cemalin göster,
Cemalin gören aşıklar,
Ebedi ölmez Allah’ım.
Публикувано от MLF в(ъв)/на 2012-07-29
Превод
oh God
whenever I think of you
Oh God there remains no choice for me
nobody wipes my eyes' tears away but you
My God
***
you are the one whose name remains
you were the one called by tongues
anyone who touches your love
does not know himself any more
***
Yunus, in love, wants you
please show your beauty
the in loved people who see your beauty
never dies My God
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 10 години 8 месеца |
MLF | 11 години 3 седмици |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от mahta_ormavi в(ъв)/на 2012-08-01
Добавено в отговор на заявка, направена от MLF
Yunus Emre: 3-те най-преглеждани
1. | Sordum sarı çiçeğe |
2. | Gel Gör Beni Aşk Neyledi |
3. | Dunya Yalandir |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: mahta
Супер потребител The great poet!!!!!!!
Приноси: 105 превода, 1 текст, 1567 получени благодарности, 100 изпълнени заявки за превод на общо 79 потребители, 30 коментара
Езици: роден: персийски, азербайджански, говори свободно турски, персийски, английски, азербайджански, на начално равнище: арабски, френски, английски
Thank you very much :-)