Alright Tonight (превод на Португалски)

Advertisements

Tudo Está Bem Esta Noite

Se você quiser, você pode ficar aqui
Porque tudo está bem esta noite
Ela disse 'Eu vou ficar aqui, ficar com você
Porque tudo está bem com você esta noite'
E eu, eu esperei que as coisas saíssem
Do meu caminho, porque tudo está bem com ela esta noite
Ela disse 'Isso é divertido, isso é bom'
Está tudo bem, está tudo bem
 
Você quer esse lance de uma noite só?1
Vamos nos arriscar, vamos brincar na areia
Você pode deixar esse anel em seu dedo
Eu sou um pecador
Você é a vencedora
E eu também
 
Nós fizemos agora, nós fizemos
'Nós fizemos amor pela Copa do Mundo', eu disse
Eu disse 'Eu quero coisas que eu nunca tive antes'
Ela disse, 'tudo bem, esta noite'
E mais, meu amor, foi muito bom
Então entramos no céu para aceitar nosso destino
Não é sempre que eu vejo a luz, mas tudo bem
Tudo bem
 
Você quer esse lance de uma noite só?
Vamos nos arriscar, vamos brincar na areia
Você pode deixar esse anel em seu dedo
Eu sou um pecador
Você é a vencedora
E eu também
 
Lá vem ela de novo
Lá vem ela de novo
Lá vamos nós de novo, agora
 
Você quer esse lance de uma noite só?
Tudo bem... Tudo bem...
 
Você quer esse lance de uma noite só?
Vamos nos arriscar, vamos brincar na areia
Você pode deixar esse anel em seu dedo
Eu sou um pecador
Você é a vencedora
E eu também
E eu também
E eu também
 
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem...
 
  • 1. Uma relação sexual sem compromissos, que dura apenas uma noite
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Пуснато от Alma BarrocaAlma Barroca в Пет, 05/09/2014 - 22:56
АнглийскиАнглийски

Alright Tonight

Още преводи на "Alright Tonight"
Португалски Alma Barroca
Idioms from "Alright Tonight"
See also
Коментари