Amor prohibido (превод на Сръбски)

Advertisements
превод на Сръбски
A A

Zabranjena ljubav

Версии: #1#2
Ako ti priznam razlog
Ako mi otkaže srce
Pobeći ću
Iz mog zatvora
 
Razumi da sam mnogo ćutao
I da ova tajna raste u meni
Daleko od tebe
Ne mogu da živim
 
Sam sam i ne mogu te dodirnuti
Samo želim da razgovaram sa tobom
Da ti pesmom kažem
Koliko žudim za tvojom toplotom
 
Pusti me da započnem putovanje
Iz tvoje ruke
I da ti pokažem svojom ljubavlju
Da je naš rastanak bio greška
Da te on nikada neće upotpuniti
 
Reci mi šta god poželiš
Slaži svoje oči
Ovu ljubav
Ja to već znam
Mi ne možemo sakriti
 
Reci mi šta god poželiš
Ali ne mogu više da podnesem iluziju
Ispod meseca mi reci
Priznajmo ovu ljubav
Zabranjenu
Zabranjenu
Zabranjenu
 
Ova zabranjena ljubav me izluđuje
Želim da ti pokažem koliko smo vremena izgubili
Daj mi jedan minut i pusti ga
Prestani da misliš da ja
Ne mogu prestati da te gledam
Ne mogu prestati da te želim
Ne mogu kontrolisati želju da zaigram sa tobom
Ja sam
 
Sam i ne mogu te dodirnuti
Samo želim da razgovaram sa tobom
Da ti pesmom kažem
Koliko žudim za tvojom toplotom
 
Pusti me da započnem putovanje
Iz tvoje ruke
I da ti pokažem svojom ljubavlju
Da je naš rastanak bio greška
Da te on nikada neće upotpuniti
 
Reci mi šta god poželiš
Slaži svoje oči
Ovu ljubav
Ja to već znam
Mi ne možemo sakriti
 
Reci mi šta god poželiš
Ali ne mogu više da podnesem iluziju
Ispod meseca mi reci
Priznajmo ovu ljubav
Zabranjenu
Zabranjenu
Zabranjenu
 
Ne mogu prestati da te gledam
Ne mogu prestati da te želim
Ne mogu kontrolisati želju da zaigram sa tobom
 
MYA
 
Reci mi šta god poželiš
Slaži svoje oči
Ovu ljubav
Ja to već znam
Mi ne možemo sakriti
 
Reci mi šta god poželiš
Ali ne mogu više da podnesem iluziju
Ispod meseca mi reci
Priznajmo ovu ljubav
Zabranjenu
Zabranjenu
Zabranjenu
 
Zabranjenu
Zabranjenu
Zabranjenu
Zabranjenu
 
Пуснато от messofadreamermessofadreamer в Съб, 26/08/2017 - 13:46
Последно редактирано от messofadreamermessofadreamer на Пет, 08/09/2017 - 19:51
ИспанскиИспански

Amor prohibido

Коментари
FaryFary    Пет, 08/09/2017 - 14:56

The line "Dime lo que tú quieras SER" has been corrected to "Dime lo que tú quieras, eh!". Some other small corrections have been made as well, so please check your translation.