-
انا عايش → превод на турски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
انا عايش
لا برتاح ف ليله ولا بنساك ولا لقيت نهايه
ولو حتى ببعد ببقى معاك ومانتاش معايا
انا عايش و مش عايش ومش قادر على بعدك
ولا عارف في يوم أنسى و لا عايز حبيب بعدك
و بسأل و قلبي بيحلم يوم يرتاح من جراحه
ليالينا اللي كانوا ما بينا زمان راجعين ولا راحوا
انا عايش و مش عايش ومش قادر على بعدك
ولا عارف في يوم أنسى و لا عايز حبيب بعدك
ماحبتش غيرك و اعمل ايه في شوقي و هوايا
وليلي و نهاري بفكر فيك، ما ترجع كفايه
انا عايش و مش عايش ومش قادر على بعدك
ولا عارف في يوم أنسى و لا عايز حبيب بعدك
Публикувано от cronoz в(ъв)/на 2010-01-01
Превод
Yaşıyorum
Tek bir gece bile uyuyamıyorum ve seni unutamıyorum
Ve buna bir son bulamıyorum
Gitsem bile senden uzakta seninleyim
Ama sen benimle değilsin
(2x)
Yaşıyorum ama ölü gibiyim
Seninle ayrı olmamıza dayanamıyorum
Seni asla unutamam
Ve senden başka bir sevgili istemiyorum
(2x)
Merak ediyorum acaba,
Kalbimin acısı bir gün dinecek mi?
Geçmişteki güzel gecelerimiz,
Bir gün geri gelecek mi yoksa sona mı erdi?
(2x)
Yaşıyorum ama ölü gibiyim
Seninle ayrı olmamıza dayanamıyorum
Seni asla unutamam
Ve senden başka bir sevgili istemiyorum
(4x)
Senden başka birini sevmedim,
Bu acı ve aşkla ne yapmalıyım?
Gündüzüm ve gecemde seni düşünüyorum
Dön artık, yeter ( bu ayrılık)
Yaşıyorum ama ölü gibiyim
Seninle ayrı olmamıza dayanamıyorum
Seni asla unutamam
Ve senden başka bir sevgili istemiyorum
(4x)
Благодаря! ❤ | ||
6 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 4 месеца |
Nira18 | 3 години 10 месеца |
poula.gaber | 8 години 1 месец |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от elviras в(ъв)/на 2014-03-12
Редактирано последно от elviras в(ъв)/на 2014-04-05
✕
Колекции, включващи „انا عايش“
1. | Songs Compose By Artist “Amr Mostafa” - Part One |
Amr Diab: 3-те най-преглеждани
1. | تملي معاك (Tamally Ma3ak) |
2. | قصاد عینی (Osad Einy) |
3. | انت الحظ |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
la barta7 fe leila wala bansaak//bir gece olsun ne rahat olamıyorum,ne seni unutamıyorum
wala l2eet nehaya// ne de bir sonu bulamıyorum
w law 7atta bab3ed bab2a ma3ak//uzağa gitsem seninle olurum
w mantash ma3aya//ama sen benimle değilsin
w bas2al w alby beye7lam youm yerta7 men gera7o // kendime soruyorum,kalbim bir gün için yaralarından kurtulduğu hayal kurarken