Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Notre-Dame de Paris (Musical)

    Ananke [Anarkia] → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Ananke [Anarkia]

Frollo:
Chi è lei che viene a farci vedere le sue danze oscene davanti a Notre Dame?
 
Gringoire:
Questa ragazza è sposata con me. Me l'ha data il re dei gitani
 
Frollo:
Dimmi se l'hai toccata e se ti ha assatanato!
 
Gringoire:
Nemmeno l'ho sfiorata!
 
Frollo:
E mai lo farai!
 
Gringoire:
C'è un'iscrizione là
Un'incizione che non so che cosa sia
In quella galleria
Ditemi che significa "Ananke"!
 
Frollo:
Lei regna su di te!
Ananke è in greco ma per noi è Fatalità!
 
Gringoire:
Quasimodo che fa? Gli è capitato un guaio?
 
Frollo:
Si è fatto arrestare, l'idiota!
Che cos'ha combinato!
 
Превод

Ananke

Frollo:
Who is she who comes to show us her obscene dances in front of Notre Dame?
 
Gringoire:
This girl is married to me. She was given to me by the king of the gypsies.
 
Frollo:
Tell me if you've touched her and if she's besotted you!
 
Gringoire:
I didn't even touch her!
 
Frollo:
And you never will!
 
Gringoire:
There is an inscription there
An inscription that I don't know what it is
In that gallery
Tell me what "Ananke" means!
 
Frollo:
It reigns over you!
Ananke is in Greek but for us it's Fatality!
 
Gringoire:
What does Quasimodo do? Did he get into trouble?
 
Frollo:
He has got arrested, the idiot!
What has he done!
 
Notre-Dame de Paris (Musical): 3-те най-преглеждани
Коментари