Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Şi apoi ai plecat

Dragă Laurenţiu, m-ai luat de mână
şi-ai înţeles lacrimile pe care le-am vărsat.
Am aprins candele şi am turnat vin
şi am râs ca şi când nu m-ai lăsa singură
Mă iei în braţele tale şi-mi spui
că voi fi singura...
 
Şi apoi ai plecat...
 
Vii să mă vezi într-o sâmbătă
Prezenţii bujori știind doar ce să spun
Dansăm până la pauza zorilor
Îmi întorc spatele și atunci ai plecat
 
Răsucindu-mă într-o mare de lacrimi
Învârtindu-mă într-un tril al chitarelor
Nimeni nu dansează tango în felul tău,
dar acum zilele mele de dans cu tine s-au dus...
 
Crezi că mi-e dor de fiecare dată când dispari;
poate că da, dar începe să fie clar:
îţi ştiu trucurile, ţi-am auzit cântecele,
îţi juri iubirea şi apoi ai plecat...
_
Aminteşte-ţi ultima dată, era o zi perfectă
M-ai luat să navigăm și apoi ai plecat
Acum ești în afara ușii mele
Vrei să te întorci la fel ca înainte
Ei bine, salvează-ți respirația, nu mă face să casc
Ai avut o șansă, iar acum du-te ...
 
Оригинален текст

And Then You're Gone

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Pink Martini: 3-те най-преглеждани
Коментари