Реклама

Angel Eyes (превод на турски)

превод на турскитурски
A A

Melek Gözleri

Версии: #1#2
Seninle ilgili bir şey var,
Ama açıklayamam
Ben sadece seni tanımak,
Sadece adını bilmek istiyorum
Bu anlattığın gibi değil,
dediğin gibi değil
Büyünün etkisindeyim ve pişman değilim
 
Nefesimi kes,
Bebeğim göğsümün içine uzan,
Geriye ne kaldıysa alabilirsin
Çünkü bebeğim beni ele geçirdin
 
O melek gözlerle saklanmaya çalışma
(İçeri girmeme izin verirsen, bu sefer kendimi tutmayacağım)
Böylesine iyi bir kılık değiştirme, şeytan tam içinde saklanıyor
(Felç olmaktan bile fazlası, ah işte bu sevdiğin kovalamaca)
 
Karanlığı,
Dokunuşunda hissedebiliyorum
Uzaklaşmalıyım,
Seni çok fazla istiyorum
 
Nefesimi kes,
Bebeğim göğsümün içine uzan,
Geriye ne kaldıysa alabilirsin
Çünkü bebeğim beni ele geçirdin
 
O melek gözlerle saklanmaya çalışma
(İçeri girmeme izin verirsen, bu sefer kendimi tutmayacağım)
Böylesine iyi bir kılık değiştirme, şeytan tam içinde saklanıyor
(Felç olmaktan bile fazlası, ah işte bu sevdiğin kovalamaca)
 
Sana ulaşmak için ne kadar çabaladığım umurumda değil
Bu, Tanrı'nın bile durduramayacağı bir güç,
Sen benimsin!
 
Benim üzerimde bu güce sahipsin
Ve onunla savaşmanın bir yolu yok
Cazibene kapılıp sana karşı koyamıyorum,
Bu yenemeyeceğim bir güç
 
Nefesimi kes,
Bebeğim göğsümün içine uzan,
 
O melek gözlerle saklanmaya çalışma
(İçeri girmeme izin verirsen, bu sefer kendimi tutmayacağım)
Böylesine iyi bir kılık değiştirme, şeytan tam içinde saklanıyor
(Felç olmaktan bile fazlası, içerideki şeytana dikkat et)
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от zenzen в(ъв)/на ср., 22/09/2021 - 06:01
английски
английски
английски

Angel Eyes

Коментари
Read about music throughout history