Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Eljön majd

Sírni fogsz
Mint az eső, úgy sírsz majd
És el fogsz menni
Mint a levelek a szomorú őszi széllel
Elmész majd
Akkor is ha tudod, soha nem fogod megbocsátani magadnak
 
De felébred majd a szíved
Egy forró nyári napon amikor kisüt majd a nap
És a sírások szomorúságát ragyogó mosolyra cseréled
Te mosolyogni fogsz
 
És elérkezik majd
A legédesebb csók íze
És egy ölelés, mely felmelegít majd
Eljön majd
Egy mondat és egy hold
Mely meglep majd
Eljön majd
A bőröm, hogy enyhítse vágyaid
A csillagok varázsa
 
Úgy gondolod majd, hogy igazságtalan az élet
És sírni fogsz és visszagondolsz majd
Arra az alkalomra, amikor azt mondtad nekem
"Nem!...Soha nem foglak elhagyni"
Aztán hirtelen körénk szállt a sötétség
 
De felébred majd a szíved
Egy forró nyári napon, amikor kisüt majd a nap
És a sírások szomorúságát ragyogó mosolyra cseréled
Te mosolyogni fogsz
 
És elérkezik majd
A legédesebb csók íze
És egy ölelés, mely felmelegít majd
Eljön majd
Egy mondat és egy hold
Mely meglep majd
Eljön majd
A bőröm, hogy enyhítse vágyaid
A csillagok varázsa
A hangtalanul aláhulló hó költészete
 
A bőröm, hogy enyhítse vágyaid
A hangtalanul aláhulló hó varázsa
 
Оригинален текст

Arriverà

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Колекции, включващи „Arriverà“
Modà: 3-те най-преглеждани
Коментари