Asta (Транслитерация)

Advertisements
Узбекски

Asta

Sog‘inib bu tun-kechada,
Hijron kechada bedorman.
Sevgining sarhadlarida,
Hasratlarida bemorman.
 
Sen ila har kun-kechada,
Vasling istab senga zorman.
Jonginam, yolg‘iz sen ila
Orzular shahriga mehmonman.
 
Asta, sen asta, bilinmay,
Aylandingmi hayotim ma’nosiga?
Xasta, qilma xasta dilimni,
Ojizdir bu yuragim sevging-la. (x2)
 
Xayolim sevgi fazosi,
Ishqning sadosi-la ucharman.
Samoda shodlik yo‘lini,
Baxtning qo‘lini qucharman.
 
Jonginam, bir zum ko‘rmasam,
Tinmay sog‘inib kutarman.
Seni orzularim shahriga
Muhabbat-la olib ketarman.
 
Asta, sen asta, bilinmay…
Xasta, qilma xasta dilimni…
 
Asta, sen asta, bilinmay,
Aylandingmi hayotim ma’nosiga?
Xasta, qilma xasta dilimni,
Ojizdir bu yuragim sevging-la. (x2)
Asta…
 
Пуснато от fpaulacfpaulac в Съб, 07/03/2015 - 22:11
Последно редактирано от amateuramateur на Пон, 05/12/2016 - 23:20
Подравни параграфите
Транслитерация

Hasta

Версии: #1#2
Sağınıb butun keçede,
Hicran keçede bedarman.
Sevginin serhadları da,
Hasretleri de bemorman.
 
Sen ile har kun keçede,
Vaslin istab senge zarman.
Canginem, yalgız sen ile
Arzular şehrige mihmanman.
 
Hasta, sen hasta, bilinmey,
Eylendin mi hayatım manasıge?
Hasta, kılma hasta dilimni,
Acizdir bu yüreğim sevginle. (×2)
 
Hayalım sevgi fezası,
Aşknın sedasıyla uçarman.
Semada şodlik yolunı,
Bahtnın kolını kuçarman.
 
Cangınam, bir zum görmesem,
Tinmey soğınib kutarman.
Seni arzularım şehrige
Muhabbetle olib ketarman.
 
Hasta, sen hasta, bilinmey…
Hasta, kılma hasta dilimni…
 
Hasta, sen hasta, bilinmey,
Eylendin mi hayatım manasige?
Hasta, kılma hasta dilimni,
Acizdir bu yüreğim sevginle. (×2)
Hasta…
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Нед, 17/02/2019 - 04:25
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Нед, 24/02/2019 - 01:03
Коментари на автора:

Türkiye Türkçesi imlası ile.
Transcribed in Turkish Latin Alphabet.

Още преводи на "Asta"
Транслитерация ahmed kemal
Моля, помогнете "Asta" да бъде преведена
Lola Yuldasheva: Топ 3
See also
Коментари