Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Australian National Anthem - Advance Australia Fair (превод на галисийски)

английски
английски
A A

Australian National Anthem - Advance Australia Fair

Australians all let us rejoice
For we are one1 and free
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea:
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare,
In history's page let every stage
Advance Australia fair,
In joyful strains then let us sing
Advance Australia fair.
 
Beneath our radiant Southern Cross,
We'll toil with hearts and hands,
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands,
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share,
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia fair.
 
  • 1. formerly "young"
  • girt:

    The phrase "girt by sea" means "surrounded by sea"

  • Of beauty rich and rare,:

    Australia has unique fauna and flora that does not exist anywhere else in the world.

  • Beneath our radiant Southern Cross,:

    The Southern Cross is a star constellation that can be seen every night over the Southern Hemisphere, including in Australia. The Southern Cross appears on the flags of Australia 🇦🇺, New Zealand 🇳🇿, Papua New Guinea 🇵🇬, Samoa 🇼🇸, Christmas Island 🇨🇽, the Cocos (Keeling) Islands 🇨🇨, Tokelau 🇹🇰, Brazil 🇧🇷 and Micronesia 🇫🇲.

  • To make this Commonwealth of ours:

    Australia is a Commonwealth country

  • For those who've come across the seas:

    Many Australians are foreign-born, with immigrants making up a large percentage of the country.

  • We've boundless plains to share,:

    Australia is the sixth largest country in the world, so there is lots of space to share.

Публикувано от SilentRebel83SilentRebel83 в(ъв)/на ср., 07/11/2012 - 05:25
Редактирано последно от malucamaluca в(ъв)/на четв., 31/12/2020 - 23:39
превод на галисийскигалисийски
Подравняване на параграфите

Avante, Bela e Xusta Australia

Tódolos australianos regocixémonos,
Xa que somos mozos e ceibes ;
Temos un chan de ouro e riqueza para o traballo,
O noso lar está cinguido polo mar;
O noso lar abonda en agasallos da Natureza
Dunha rica e estraña beleza;
Nas páxinas da historia, deixade que en cada etapa
Avante Bela e Xusta Australia!
Así cun ton ledo, cantade
"Avante Bela e Xusta Australia!"
Baixo a nosa radiante Cruz do Sur,
traballamos con corazón e mans;
Para facer nosa esta Comunidade
Nomeando de novo tódalas terras;
Para os que chegaron a través dos mares
Temos ilimitadas chairas para compartir;
Con coraxe temos todos que mesturarnos.
para levar avante a Bela e Xusta Autralia.
Así cun ton ledo, cantade
"Avante Bela e Xusta Australia!"
 
Благодаря!

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

This work is not copyrighted. / Nhenhe warrke arrangkwe kapirayte (copyright).

Публикувано от AussieMinecrafterAussieMinecrafter в(ъв)/на нед., 23/01/2022 - 02:21
Източник на превода:
Преводи на „Australian National ...“
галисийски AussieMinecrafter
Колекции, включващи „Australian National ...“
Коментари
Read about music throughout history