Bɣiɣ akem hemmeleɣ kan akka (превод на Френски)

Advertisements
Кабилски

Bɣiɣ akem hemmeleɣ kan akka

bɣiɣ akem hemmeleɣ a kem awiɣ
seg ufus a kem tttefeɣ ad nadiɣ
γiddem ddunit
G webrid ad azzeleɣ akked'm
Neɣ ad nnekmumeceɣ ar ɣurem
G usemmiḍ n tmeddit
Maɛn 'amɣar ur γibɣ'ara
Irgem-i-d mi γi-d-iwala
Yenna -k kečč mači ssegneɣ
Ma ill'akka i tettwaliḍ
Ssusemeɣ
 
Bɣiɣ akem hemmeleɣ deg wexxam
Ma teɣli-d lehwa neɣ ṭṭlam
U'nttagg'ad ara
Di ccɣel am-d-illiɣ ar tama-m
γidem ad cerkeɣ ula d lemnam
Ad feɣent tirga
Maεn' axxam u sεiɣ ara
Xas laεtab u'ǧǧiɣ ara
tamurt agi u'yi-d'err'ara
Tis εecṛa n 'way's-efkiɣ
Feceleɣ
 
Bɣiɣ akem hemmeleɣ kan akka
Aγ akken id-tusa u'necliε ara
Imi l'mut tegguni
D'taγri ara 'netbeε am di tirga
Aγ anda γ-tebbwiɣ tebbwi -aɣ
γis a-neddari
Kemmin ur tebɣiḍ ara
Neɣ ahat ur tezmireḍ ara
Tesseḥsabeḍ i tneggura
Leḥsab γenɣa tayri
Uγseɣ
 
Bɣiɣ akem hemmeleɣ kan akka
Aγ akken id-tusa u'necliε ara
Bɣiɣ akem hemmeleɣ kan akka
Aγ akken id-tusa u'necliε ara…………..
 
Пуснато от moonymoony в Втр, 30/06/2015 - 18:45
превод на Френски
Подравни параграфите
A A

J'ai envie de t'aimer, juste comme ça

J’ai envie de t’aimer
Et de t’emmener
Te prendre par la main
et aller avec toi jusqu’au bout du monde
j’aimerais parcourir les chemins avec toi
ou bien me blottir tout contre toi
à la fraicheur du soir….
 
Mais ton « père » (vieux) lui ne le veut pas
Il m’a apostrophé dès qu’il m’a vu
Il m’a dit « toi tu n’es pas un des nôtres
Si c’est comme ça que tu envisages les choses ! »
J’ai fait profil bas…..
 
J’ai envie de t’aimer dans une maison
Et que la pluie ou le soir tombe
On n’aurait peur de rien
Quelles que soient les tâches
Je t’épaulerais
Je partagerais même les rêves avec toi
Et ils se réaliseraient
 
Mais de maison je n’en ai point
Et ce n’est pas faute d’avoir essayé
Mais ce pays ne m’a pas rendu le dixième
De ce que je lui ai donné
Je suis exténué !
 
J’ai envie de t’aimer
Juste comme ça
Peu importe la manière
advienne ce que pourra
Avant qu’on soit mort !
 
L’amour de nos rêves nous suivrons
Peu importe où il nous mènera, nous irons
Avec cet amour nous nous couvrirons
 
Mais toi tu ne le veux pas…
Ou bien est ce parce que tu ne le peux pas ?
Tu te soucies du résultat,
L’inquiétude a tué l’amour
Je m’impatiente
 
J’ai envie de t’aimer
Juste comme ça
Peu importe la manière
advienne ce que pourra
Peu importe comment, peu importe comment, peu importe comment….
Je veux t’aimer, je veux t’aimer, je veux t’aimer…
 
Пуснато от moonymoony в Втр, 30/06/2015 - 18:48
Коментари на автора:

fait grâce au clavier tamazight latin

http://www.lexilogos.com/clavier/tamazight_latin.htm

Още преводи на "Bɣiɣ akem hemmeleɣ ..."
Френски moony
Ali Amrane: Топ 3
Idioms from "Bɣiɣ akem hemmeleɣ ..."
See also
Коментари