Babalú (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Yma Sumac (Zoila Augusta Emperatriz Chávarri del Castillo)
  • Песен: Babalú
  • Преводи: английски
Реклама
превод на английскианглийски
A A

Babalú

Babalú
Babalú
Babalú aye
Babalú aye
Babalú
 
The wake is about to begin
That we hold for Babalú
Give me seventeen candles
To place them in a cross
 
Give me a tobacco end mañiengue
And a jug of aguardiente
Give me some money mañiengue
So that I can have good luck
 
I want to ask him
For my negra to love me
That she has money
And that she doesn't die
 
Oh! I want to ask Babalú
For a very upright negrito
Like you
One that doesn't have another negra
And that he doesn't die
 
Babalú aye!
 
Благодаря!
Публикувано от MieshtaMieshta в съб., 18/01/2020 - 00:35
Коментари на автора:

Babalú aye is an orixa, a deity for the afro-cuban yoruba people

I am not too sure what mañiengue means, I am guessing it is a yoruba term (perhaps meaning friend?)

Aguardiente is a south american hard liquor made of sugarcane

And finally, all terms like negra and negro, negrito, etc DO NOT carry the racial connotations associated with their american-English equivalents. They are terms of endearment

испанскииспански

Babalú

Още преводи на „Babalú“
английски Mieshta
Yma Sumac: Топ 3
Коментари