Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Bachianas Brasileiras No.5 Aria (Cantilena)

Tarde, uma nuvem rósea, lenta e transparente.
sobre o espaço, sonhadora e bela!
Surge no infinito a lua docemente,
enfeitando a tarde, qual meiga donzela
que se apresta e a linda sonhadoramente,
em anseios d'alma para ficar bela
grita ao céu e a terra, toda a Natureza!
Cala a passarada aos seus tristes queixumes
e reflete o mar toda a Sua riqueza...
Suave a luz da lua desperta agora
a cruel saudade que ri e chora!
Tarde, uma nuvem rósea lenta e transparente
sobre o espaço, sonhadora e bela!
 
Превод

Brazilian scales in minor No.5 Aria (Chant)

Eventide, a rosy cloud, slow and transparent
over the spot, dreamlike and beautiful!
The moon gently appearing beyond the horizon,
embellishing the eventide, like a sweet maid
preparing herself till she's dreamily gorgeous,
with her soul avid to become beautiful
yelling to heaven and earth, to all of Nature!
Silent are the birds to her sad laments
and reflected on the sea all of Her richness...
Soft the light of the moon awakes already
a fierce desire that laughs and cries.
Eventide, a rosy cloud, slow and transparent
over the spot, dreamlike and beautiful!
 
Hayley Westenra: 3-те най-преглеждани
Коментари
Don JuanDon Juan
   неделя, 31/08/2014 - 21:00
5

Hey, evfokas. Thanks for this translation, it's really great!

May I only correct one little thing? 'Brasileiras' translates to 'Brazilian' in English -it's with Z and not with S-.

evfokasevfokas
   понеделник, 01/09/2014 - 09:55

Obrigado Juan por teu voto encorajando sou um noviço em português mas espanhol realmente ajuda

Don JuanDon Juan
   понеделник, 01/09/2014 - 23:20

Não há de que! O seu Português está muito bom, você traduziu algumas partes difíceis do texto muito bem!

Congratulations!

evfokasevfokas
   вторник, 02/09/2014 - 07:01

Obrigado, queria que fosse verdade mas vivo e aprendo