On The Backs Of Angels (превод на турски)

Реклама
превод на турскитурски
A A

Meleklerin Sırtında

Kaderde yaratmak var
Meleklerin sırtındayken,
Kahramanlar seni taşırken
Saldırıya doğru sürmek var.
 
Daha hızlı solarak,
Felakete doğru zikzaklar çizerek ilerliyoruz.
 
Dalgadan sağ salim çıkarken
Bizi ölüme, yeni Amerikan rüyasına sürükleyen
Makineyi kullanmaktan memnunuz.
 
Açlığın seni kör etmiş,
Dikkat et, günlerin sayılı.
 
Göz yaşları dökülür arsızdan,
Koru beni, rehberlik et bana suyun kenarına doğru.
Kendini düşünmeyenler erdemlilerdir.
Katliama giden bir kuzu gibi sür beni.
 
Radardaki kurbanlar
Doğru ile yanlış arasına çekilen çizgiyi bulanıklaştırarak
Bizi kandırıyorlar.
 
Aklındakilerden haberdarız
Hiçliğe giden ölü ve uç yol.
 
Göz yaşları dökülür arsızdan,
Koru beni, rehberlik et bana suyun kenarına doğru.
Kendini düşünmeyenler erdemlilerdir.
Katliama giden bir kuzu gibi sür beni.
 
Публикувано от BelirsizBelirsiz в нед., 21/07/2013 - 00:17
Добавено в отговор на заявка, направена от eemreatasoyyeemreatasoyy
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
английскианглийски

On The Backs Of Angels

Колекции, включващи „On The Backs Of ...“
Dream Theater: Топ 3
Коментари