Badchild (превод на Турски)

Advertisements
превод на Турски

Kötüçocuk

[Nakarat]
Kötü hissediyorum...
...hatta berbat
Üstelik yanlış bir şey yapmamış olmama rağmen, kötü hissediyorum
 
[Verse 1]
Savuruyorum paramı kumara, bipolarlığım sağolsun
Anlatıyorum ama yine de bir şeyler eksik, tıpkı diyet kolada olduğu gibi
Kontrolü elime almaya çalışıyorum, tıpkı Tony Soprano gibi
Hâlâ patron benim, tıpkı Joseph Bonanno gibi
Gemimiz bir adaya vurmuş gibi hissediyorum, Gilligan* gibi tıpkı
Bi kaç dişimi kaybettim, takma dişlere geri döndüm
Fanlarım fazla tepki gösteriyor buna, ucuz bi numaraymış gibi
Çalışmıyordum o aralar ve ben de gidip dişlerimi yaptırdım
Sert çıkışlarımla bilinirim, söylediğim karanlık şeylerle
Her telden sample var sanki karma dövüş sanatları gibi
Söylenecek değilim, çocuklar seviyor sanatımı
Ama hâlâ, hayatımın başlamasını bekliyormuşum gibi hissediyorum
Son üç aydır katatoniğim, perişan hissediyorum
Dolanıyorum şehrimde ve görünmezmişim gibi hissediyorum
Müziğimin iyi olup olmadığını hiç sorma ihtiyacı hissetmedim
Casper'ım ben artık, sıkıca kavramaya çalışan söylenenleri
 
[Nakarat]
Kötü hissediyorum...
...hatta berbat
Üstelik yanlış bir şey yapmamış olmama rağmen, kötü hissediyorum
[Köprü]
(Cidden açıklayamam bunu
Bu tıpkı kafamın arkasında bi delik açmak gibi)
 
[Verse 2]
Panik etkiliyor bacaklarımı, sanrılarım beni ağır hissettiriyor
Dikiliyorum bi uçurumda atlamak üzere, ama yeniden canlanacağım
Dayanıyorum, ama umarım yakındır
Çünkü bu açık yaraları kapatmamın bildiğim tek yolu haplar
Sorumluluk, kelimenin tam anlamıyla öldürüyor beni
Hayat eskiden parıldardı. Hiçbir şey heyecan vermiyor artık
Eskiden oturur ve kelimeleriimi planlardım, ağır silahlarımı
Artık hayat bir işkenceden farksız, hayatıma zevkle son verebilirim
Hâlâ yaşıyor olmamın tek sebebi ailem ve dostlarım
Kimsenin de beni anlamasını beklemiyorum tabi
Gençken bayılmıştım Suicidal Tendencies'e*
Şimdiyse yaşlandım, intihara meyilliyim
Günahlarım için cezalandırılabilirim, bu gayet mantıklı
Yıldızlar bir kez hizaya geldi, o vakitten beri koşturup duruyorum
Belki de barı* alçaltmalıyım, fazla yükseltilmiş yukarıya
Belki de daha fazla çalışmalıyım, deniyorum cidden
Eskiden yürürdüm sağda solda, şükrederdim Tanrı'ya bi boka yaradığım için
Şimdiyse bi bok çuvalı gibi hissediyorum, dipsiz bi çukurun içinde
Gücümü toplamaya çalışıyorum tıpkı Bane* gibi, böylece tırmanıp çıkabilirim
Ama hayat hızlı geçiyor, bi molaya ihtiyacım var
 
[Nakarat]
Kötü hissediyorum...
...hatta berbat
Üstelik yanlış bir şey yapmamış olmama rağmen, kötü hissediyorum
 
Пуснато от AlfocusAlfocus в Срд, 31/01/2018 - 16:29
Коментари на автора:

Gilligan: Gilligan’s Island'daki kurgusal karakter.
Suicidal Tendencies: Müzik grubu. Kelime anlamı olarak "intihar eğilimleri" anlamına geliyor, sonraki bar ile bağlantılı.
Barı: Bildiğimiz spor salonlarında olan bar. Hedef olarak da düşünülebilir. Önce alçaktan başlanıp, yavaş yavaş yükselmek gibi.
Bane: Burda zannediyorum Batman'deki Bane'den bahsediyor. Fakat Bane'in hikayesinde, çukurdan çıkan Bane değil Talia al Ghul. Bane, Talia'nın çukurdan çıkmasına adıyordu kendini. Farklı bir Bane'den bahsediyorsa yorumlarda belirtirsiniz.

Английски

Badchild

MadChild: Топ 3
Idioms from "Badchild"
See also
Коментари