Bal Küpü (превод на унгарски)

Реклама
превод на унгарскиунгарски
A A

Mézes bödön

Milyen gyönyörű vagy, honnan kaptad ezt a szépséget?
Teljesem eszemet vesztettem, állítson már meg valaki!
Milyen gyönyörű vagy, honnan kaptad ezt a szépséget?
Teljesem eszemet vesztettem, állítson már meg valaki!
 
Áldott legyen a mézes bödön, ha beleeshetünk!
Elhagyni lehetetlen,
Aki megteszi, belerészegül.
Szeretnék szíved kertjébe lépni, tudhatod!
 
Oly rossz, annyit kell harcolni ezért a lányért, elég!
Emberek vagyunk, vágyakkal, van szívünk,
Mondjátok, oly nagy bűn átölelni őt,
Míg az emberek álomba zuhannak?
 
Míg elhaladsz mellettem,
Míg szemem tekintetedbe olvad,
Míg lánggal égek,
Kiderülhet, hogy mindez áldás álruhában.
 
Áldott legyen a mézes bödön, ha beleeshetünk!
Elhagyni lehetetlen,
Aki megteszi, belerészegül.
Szeretnék szíved kertjébe lépni, tudhatod!
 
Oly rossz, annyit kell harcolni ezért a lányért, elég!
Emberek vagyunk, vágyakkal, van szívünk,
Mondjátok, oly nagy bűn átölelni őt,
Míg az emberek álomba zuhannak?
 
Публикувано от pocokpocok в съб., 19/08/2017 - 19:15
турскитурски

Bal Küpü

Коментари