Beast and the Harlot (превод на немски)

Реклама
превод на немскинемски
A A

Das Tier und die Dirne

Diese scheinende Stadt, aus gold gebaut, weit weg von Unschuldigkeit.
Es gibt mehr als das Auge hier sieht, schau auf das tiefe Gewässer.
Eine Stadt des Bösen.
 
Dort saß eine siebenköpfige Tier, zehn Hörner ragten aus seinem Kopf.
Eine symbolische Frau saß dem Thron aber der Hass zieht sie aus und lässt sie nackt.
Das Tier und die Dirne.
 
Sie ist eine Behausung für Dämonen
Sie ist ein Käfig für jeden unreinen Geist,
Für jeden verdreckten Vogel und zwingt uns den vergifteten Wein zu trinken, um mit unseren Königen herumzuhuren.
Nun ist das große Babylon gefallen
 
Die Stadt, gekleidet in Juwelen und Gold, feine Laken, Myrre und Perlen.
Ihre Seuchen werden alle auf einmal kommen, wenn ihre Leidtragenden sie brennen sehen.
Zerstört in einer Stunde.
 
Die Kaufleute und Kapitäne der Welt, auch Matrosen und Seeleute,
werden beweinen und werden um diesen Verlust trauern und beweinen, mit ihren Sinnen zum Himmel gestapelt.
Das Tier und die Dirne.
 
Der Tag ist für uns Sünder gekommen
Wenn du kein Sklave bist, wirst du auf den Boden geschlagen.
Fliehe aus der brennenden, gierigen Stadt, während du auf sie zurückschaust, um zu sehen, dass dort nichts mehr ist.
 
Ich glaube nicht an Märchen und niemand will zur Hölle fahren,
Aber wir haben die falsche Entscheidung gemacht und dies ist leicht zu sehen.
Wenn du jetzt im Himmel dienen willst oder in der Hölle ein König sein willst,
Bist du immer in der Stadt, wo deine Zukunft ist, willkommen.
 
Sie ist eine Behausung für Dämonen
Sie ist ein Käfig für jeden unreinen Geist,
Für jeden verdreckten Vogel und zwingt uns den vergifteten Wein zu trinken, um mit unseren Königen herumzuhuren.
Nun ist das große Babylon gefallen
 
Публикувано от darkassassinx7darkassassinx7 в нед., 14/10/2012 - 14:40
английскианглийски

Beast and the Harlot

Колекции, включващи „Beast and the Harlot“
Avenged Sevenfold: Топ 3
Идиоми от „Beast and the Harlot“
Коментари