Parus (Парус) (превод на иврит)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на ивритиврит
Подравни параграфите
A A

המפרש

מִפְרָשׂ בּוֹדֵד מַלְבִּין בָּאֹפֶק
בֵּין תְּכֵלֶת יָם וְעַרְפִלָּיו
מַה יְּבַקֵּשׁ בְּאֶרֶץ רֹחַק
מַה בַּמְּכוֹרָה עָזוֹב עָזַב?
 
הוֹמִים גַּלִּים, שׁוֹרֶקֶת רוּחַ
בַּחֲרִיקָה הַתֹּרֶן מָט
אֲבוֹי, לֹא אֹשֶׁר מְבַקֵּשׁ הוּא
וְלֹא מֵאֹשֶׁר הוּא נִמְלָט.
 
תַּחְתָּיו סִילוֹן בָּהִיר מִתְּכֵלֶת,
עָלָיו קַו שֶׁמֶשׁ זוֹהֲבָה,
וְהוּא, סוֹרֵר, שׁוֹחֵר לָסַּעַר,
הֲכִי בַּסַּעַר הַשַּׁלְוָה!
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в съб., 14/11/2015 - 05:22
Последно редактирано от tanyas2882tanyas2882 в нед., 21/08/2016 - 17:32
Коментари на автора:

מילים: מיכאיל יורייביץ' לרמונטוב
תרגומו של משה שרת

Източник на превод:
Още преводи на „Parus (Парус)“
иврит tanyas2882
Коментари