Parus (Парус) (превод на шведски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на шведскишведски
Подравни параграфите
A A

Ett segel

Версии: #1#2#3#4#5
Ett vitt och ensamt segel glänser
vid himlens disigt blåa rand!…
Vad drev det från sitt hemlands gränser?
Vad söker det i fjärran land?
 
Den hårda vinden masten kröker
och runt omkring hörs vågors dån;
men ack – det inte lyckan söker
och lyckan flyr det icke från!
 
Där nere: azurdjup som blånar.
Där ovan: himlen, gyllne, vid…
Rebellen ber om storm som dånar –
som om i stormar funnes frid!
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в пет., 30/10/2015 - 17:26
Коментари на автора:

Övers.Hans Björkegren.

Източник на превод:
Още преводи на „Parus (Парус)“
шведски tanyas2882
Коментари
ScieraSciera    съб., 31/10/2015 - 20:34

You added two almost identical translations by the same author, so I've removed the older entry.

tanyas2882tanyas2882    нед., 08/11/2015 - 11:18

Danke, Sciera. Manchmal, ich sehe "Die Seite existiert nicht", mache noch eine, aber es gibt dann 2 gleiche Seiten.

ScieraSciera    нед., 08/11/2015 - 14:25

Ja, das passiert manchmal.
Warte dann am besten erstmal ein paar Minuten bevor du einen weiteren Eintrag machst; oft wird die Seite dann doch angezeigt.