Parus (Парус) (превод на френски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на френскифренски
Подравни параграфите
A A

La Voile

Версии: #1#2#3#4#5
Une voile solitaire blanchit
Dans le brouillard bleu de la mer...
Que cherche-t-elle dans un pays lointain?
Qu'a-t-elle quitté au pays natal ?
 
Les vagues se jouent, le vent siffle,
Et le mât se courbe et craque...
Hélas! elle ne cherche pas le bonheur,
Et ne fuit pas le bonheur !
 
Sous elle, le flot plus clair que l'azur,
Sur elle, le rayon d'or du soleil ;
Et elle, la révoltée, demande la tempête,
Comme si dans la tempête se trouve le repos !
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в пет., 30/10/2015 - 03:47
Още преводи на „Parus (Парус)“
френски tanyas2882
Коментари