Parus (Парус) (превод на шведски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на шведскишведски
Подравни параграфите
A A

Seglet

Версии: #1#2#3#4#5
Det vita seglet ensamt
På havet som är blått
Vad söker det i fjärran länder?
Vad kastade det i länder nära?
 
Vågor leker – vinden viner
Och masten svajar och den knarrar
Ack! Söker ej efter lycka
Och från lyckan flyr den ej
 
Under segler azurblått vatten porla
Över lyser solen guldgul
Och upproriskt frågas stormen
Var i den kan finnas lugn?
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в пет., 30/10/2015 - 17:25
Още преводи на „Parus (Парус)“
шведски tanyas2882
Коментари