Beni Çok Seveceksin (превод на Английски)

Advertisements
Турски

Beni Çok Seveceksin

Her faslı masal dediğim aşk
Gidiyor bak, bitiyor bak
Tene bulaşmış yar kokusundan
Ölüyor can, yanıyor can
 
Sanki gözlerinde başkası var gibi
Umrunda değil bir parça hissettiklerim
Yüzüme bakıyor müsaade ister gibi
Ayrılığın olur mu hiç müsaadesi
 
Beni çok seveceksin
Kapımda ağlayacaksın saatler duracak
Beni çok seveceksin
İlahi adalet elbette seni bulacak
 
Aynalara küseceksin
Yüzünde güzellikler yerle yeksan olacak
Beni çok seveceksin
Buraya yazıyorum bak
 
Sokaklara düşeceksin
Bensiz geçen akşamları bir bir sayarak
Beni çok seveceksin
Buraya yazıyorum bak
 
Dualar edeceksin hiç biri olmayacak
Hiç biri tutmayacak
Beni çok seveceksin
Buraya yazıyorum bak
 
Пуснато от فرید هنرورفرید هنرور в Нед, 28/10/2018 - 06:40
Последно редактирано от FaryFary на Нед, 28/10/2018 - 11:07
Коментари на автора:

You'll Love Me So Much

Love that I call as a tale of all parts...
..is going, is coming to end, you see.
Because of smell which smudged to body
Soulis dying, soul is burning
 
As if there is an another person in your eyes
You don't care what I feel at all
She looks at my face like if she demans permission
Does seperation need permission?
 
You'll love me so much
You'll cry at my door, clocks will stop
You'll love me so much
Surely poetic justice will come for you
 
You'll be crossed with mirrors
Beauties in your face will fade away
You'll love me so much
You mark my words!
 
You'll end up at streets
By counting each nights without me
You'll love me so much
You mark my words!
 
You will pray but none of them will come true
None of them will come true
You'll love me so much
You mark my words!
 
Пуснато от TulparTulpar в Нед, 28/10/2018 - 16:00
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от فرید هنرورفرید هنرور
Още преводи на "Beni Çok Seveceksin"
Английски Tulpar
Idioms from "Beni Çok Seveceksin"
See also
Коментари