Besos y cerezas (превод на Италиански)

Advertisements
Испански

Besos y cerezas

Teme siempre el primer beso, pues empieza,
ya verás que son igual que las cerezas,
al primero siguen más
y otros les siguen detrás
y no cuentes porque pierdes la cabeza.
 
No hay quien pueda resistirse a dar un beso
porque el hombre enamorado pierde el ceso
y le dice con amor: vida mía, por favor
bésame, que tus besitos son de amor.
 
Deja que bese chiquilla
tus labios rojos como cerezas,
deja que sacie en tu boca
mi sed de amores y de ternezas.
 
Quiero libar en tus labios
la sangre roja de las cerezas;
tus besos son mi alegría,
ay vida mía, de mi ilusión.
~ ~ ~
Deja que bese chiquilla
tus labios rojos como cerezas,
deja que sacie en tu boca
mi sed de amores y de ternezas.
 
Quiero libar en tus labios
la sangre roja de las cerezas;
tus besos son mi alegría,
ay vida mía, de mi ilusión.
 
Пуснато от Valeriu RautValeriu Raut в Пет, 08/06/2018 - 06:16
Коментари на автора:

El autor es el español Enrique Clará Iturriza

превод на Италиански
Подравни параграфите
A A

Baci e ciliegie

Si ha sempre paura del primo bacio. Allora comincia
e vedrai che sono come le ciliegie:
al primo ne seguono altri
e poi altri ancora;
e non contare, perché perderesti la testa.
 
Non c'è nessuno che possa resistere a non baciare,
perché l'uomo innamorato perde la testa
e dice con amore: vita mia, per favore
baciami, perché i tuoi sono baci d'amore.
 
Ragazza, lasciami baciare
le tue labbra rosse come ciliegie,
lasciami estinguere sulla tua bocca
la mia sete d'amore e tenerezza.
 
Voglio bere dalle tue labbra
il sangue rosso delle ciliegie:
i tuoi baci sono la mia gioia,
oh vita mia, la mia illusione.
~ ~ ~
Ragazza, lasciami baciare
le tue labbra rosse come ciliegie,
lasciami estinguere sulla tua bocca
la mia sete d'amore e tenerezza.
 
Voglio bere dalle tue labbra
il sangue rosso delle ciliegie:
i tuoi baci sono la mia gioia,
oh vita mia, la mia illusione.
 
Пуснато от Gian CarloGian Carlo в Пет, 15/06/2018 - 18:50
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Valeriu RautValeriu Raut
Още преводи на "Besos y cerezas"
Италиански Gian Carlo
Dueto de Antaño: Топ 3
See also
Коментари